"Ник Перумов. Эльфийский клинок (Кольцо Тьмы. Книга 1)" - читать интересную книгу автора

потом побагровел и заорал, брызгая слюной:
- Ты почему меня не слушаешься, а?! Бездельник, дармоед, чтоб тебя
приподняло да шлепнуло! Как ты смеешь?! Почему не отвечаешь, когда к тебе
обращается старший в роде Брендибэков?! Истинный Брендибэк обязан быть
почтительным к старшим и беспрекословно выполнять их распоряжения!
Немедленно прекрати заниматься этой ерундой и иди грузить телеги! Без... -
Дядюшка вдруг осекся.
Фолко разогнулся и смотрел на него спокойно, без страха и почтения, а с
какой-то кривой улыбкой.
- Не надо кричать на меня, дядюшка, - тихо проговорил Фолко. - Я этого
очень не люблю... и никакие телеги я грузить не пойду. Грузи сам, если
хочется... А я занят.
Казалось, дядюшка Паладин потерял рассудок. Он зарычал, захрипел и
бросился вперед, на ходу занося руку для оплеухи.
- Я тебя, негодяй!..
Фолко отступил на шаг и выхватил меч из ножен. Юный хоббит стоял молча
и не шевелясь, но клинок был недвусмысленно направлен в живот дядюшки. Тот
замер и только слабо булькал от полноты чувств, слушая необыкновенно
спокойную речь Фолко:
- Больше ты не будешь драть меня за уши, дядюшка. И не будешь гнать на
работу, и не будешь изводить нравоучениями, перестанешь рыться в моих
вещах и не сможешь помыкать мною. Я ухожу, и пеняй на себя, если вздумаешь
помешать мне! А теперь прощай.
Фолко закинул за плечи торбу, пристегнул меч к поясу, невозмутимо
обошел остолбеневшего дядюшку и зашагал по коридору к кухне. Взял себе
сухарей, вяленого мяса - запас на несколько дней. За спиной раздалось
какое-то шевеление - Фолко обернулся, увидел медленно вдвигающегося в
кухню бледного дядюшку, усмехнулся и вышел во двор. Не торопясь он пересек
его, выбрал и оседлал лучшего в конюшне пони. Выйдя к воротам, он увидел
высыпавший из всех дверей народ и торопящегося к нему дядюшку, утратившего
свой обычный величественный вид.
- Держите его! - не своим голосом завопил дядюшка.
С полдюжины хоббитов посмелее двинулись было к замершему посреди двора
Фолко, но их порыв тотчас иссяк, стоило ему распахнуть плащ и взяться за
эфес. В странном ослеплении он готов был сейчас рубить всякого, кто
осмелился бы встать у него на пути, - только не знал, как это делается.
Никто не дерзнул остановить его. Фолко гордо вскочил в седло, ударил пони
пятками по бокам и выехал за ворота усадьбы.
Порыв свежего ветра ударил в лицо хоббита. Пони его старался изо всех
сил, пути назад уже не было, и хоббиту следовало торопиться - ведь гном,
наверное, успел отъехать довольно далеко...
За спиной вдруг послышался знакомый звук - кто-то из Брендибэков сдуру
принялся трубить в сигнальный рожок: "Воры! Пожар! Враги! Вставайте все!
Воры! Пожар! Враги!" - старинный сигнал тревоги в Бэкланде. Ему
откликнулось несколько рожков на соседних фермах. Фолко увидел, как из
стоявших в отдалении от дороги домов стали выбегать их перепуганные,
ничего не понимающие обитатели. Фолко усмехнулся. В эту минуту он очень
нравился себе. Что ему до всех этих суетящихся хоббитов? Как сидели
посреди своей репы триста лет, так и еще столько же сидеть будут. А ему -
неизвестность, дальняя дорога, меч на боку, холодные ночи под тонким