"Ирина Пигулевская. Подлинная история графини де Ла Фер " - читать интересную книгу автора

снова ускользавшую от него истину. - То-то мне вспоминается, как сквозь сон,
будто мы говорили о пропавших женах.
- Ага! Вот видите! - сказал Атос, бледнея, но силясь улыбнуться. - Так
я и знал: пропавшие жены - это мой постоянный кошмар.
- Да, да, - продолжал д'Артаньян, - теперь я начинаю припоминать. Да,
речь шла... погодите минутку... речь шла о женщине с ребенком.
- Так и есть, - отвечал Атос, становясь уже смертельно бледным. - Это
моя излюбленная история о белокурой женщине с маленьким мальчиком, и, если я
рассказываю ее, значит я мертвецки пьян.
- Верно, - подтвердил д'Артаньян, - история о белокурой женщине,
высокого роста, красивой, с голубыми глазами.
- Да, а потом отправившейся путешествовать на море...
- ...захватив все драгоценности, и пропавшей вместе с сыном, маленьким
виконтом, жене одного из ваших знакомых, - добавил д'Артаньян, пристально
глядя на Атоса.
- Ну вот видите, как легко можно набросить тень на человека, когда сам
не знаешь, что говоришь! - сказал Атос, пожимая плечами и как бы сожалея о
самом себе. - Решено, д'Артаньян: больше я не буду напиваться, это слишком
скверная привычка.
Так два человека вспоминали лучшие дни своей жизни...
Между тем Ришелье пока не вызывал к себе Анну и она, чтобы поправить
настроение, решила всерьез броситься в омут любовных интриг. Граф де Вард,
только что оправившийся от тяжелых ран, полученных им на службе кардинала,
не оставлял ее своим вниманием, и миледи милостиво разрешала ему надеяться.
В это же время в Париж приехал Джозеф, как он теперь именовал себя -
лорд Винтер. Анну передергивало, когда она слышала титул, но ничего уже не
сделаешь - она обещала своей свекрови смириться с этим до совершеннолетия
Джона и вынуждена была держать слово. Джозеф, казалось, находил какое-то
особое удовольствие в том, чтобы видеться с невесткой, а миледи каждый раз
едва сдерживала себя.
Однако интрига с де Вардом развивалась и подходила к кульминационной
точке - открытому объяснению. По крайней мере, прогулка в Булонском лесу
должна была этому способствовать. Анна написала записку, нисколько не
сомневаясь, что она будет воспринята как явное поощрение к действию. Анна
находилась в таком состоянии, что страстно желала этого - впервые сблизиться
с мужчиной, не любя его, руководствоваться лишь рассудком, ощутить свою
власть над ним, быть способной в любую минуту разорвать отношения и не
страдать при этом. Ей хотелось наконец-то отбросить заблуждения юности и
превратиться в холодную, уверенную в себе светскую красавицу.
В тот день миледи побывала на проповеди в церкви Сен-Ле, что вошло у
нее в привычку. Она давно уже не просила у Господа лучшей доли для себя, она
молилась за Антуана, Джорджа и за счастье их детей: это прибавляло ей
душевного спокойствия. Однако на этот раз и молитва не помогла: на обратном
пути она встретила Джозефа. Правда, мысли ее витали уже не в высших сферах -
Кэтти только что отдала записку лакею графа де Варда... Джозеф был
невыносим. Его комплименты, как обычно, сильно походили на дерзости, а когда
он упомянул о слабом здоровье Джона, якобы передавшемся ему от отца, Анна в
ярости сломала веер. Это слишком походило на угрозу, и ей страстно
захотелось придушить мерзавца. Джозеф разразился смехом, что еще сильнее
разъярило Анну.