"Линн Пикнетт, Клайв Принс. Леонардо да Винчи и Братство Сиона " - читать интересную книгу автора

может быть и более сильным оскорблением, поскольку здесь заложен и такой
смысл фразы: "даже меньший из моих последователей более велик, чем он".
Было выдвинуто предположение,[12] что имеется и другой, слегка
прикрытый выпад против Иоанна - что было очевидным для евреев I века - в
комментарии Иисуса во время дискуссии между его учениками и последователями
Иоанна: "не вливают новое вино в старые мехи".[13] В то время вино часто
разливали в бурдюки, сделанные из шкур, - и Иоанн одевался в шкуры... В этом
контексте есть вероятность, что под "старыми мехами" подразумевался Иоанн.
Нет сомнений, что авторам Евангелий всего через пятьдесят лет (когда
приблизительно были написаны книги) после Распятия было известно о
соперничестве. Не исключено, что четыре Евангелия были написаны с подспудной
целью свести к минимуму историю постыдного соперничества и выставить Иисуса
в качестве главенствующего. Фактически не остается сомнений, что авторы
Евангелий с удовольствием исключили бы из текста всякое упоминание об
Иоанне.
Поэтому ясно, что Креститель и Магдалина - тот, кто крестил Иисуса, и
другая, первая свидетельница ключевого события христианства - Воскрешения, -
объединены тем фактом, что авторы Евангелий по меньшей мере испытывали
некоторое неудобство, упоминая их. Но есть ли возможность узнать, почему это
было так, выявить их истинную роль и раскрыть их реальное значение в те дни?
Главная проблема заключается в том, что Новый Завет является очень
ненадежным источником информации. Подобно всем древним текстам, Евангелия
прошли бесконечный процесс редактирования, отбора, перевода и истолкования.
А в течение многих веков к ним добавили куски, которые иногда бывают
несущественными, а иногда очень значимыми.[14]
Но главным примером неправильного истолкования в результате
неадекватного перевода является всеобщее заблуждение, что Иисус был скромным
плотником.[15] Использованное арамейское слово наггар означает либо человек,
работающий с деревом, либо ученый или образованный человек.[16] В общем
контексте второе значение представляется более логичным, поскольку нигде
более нет упоминания о том, что Иисус был ремесленником - а его
образованность отмечали многие, кто его слышал: слово наг-гар используется
только тогда, когда речь идет о его эрудиции.[18]

Самые ранние сохранившиеся полные рукописи датируются IV веком, но они
являются очевидными копиями более старых текстов. Ученые пытались установить
их источник путем анализа языка сохранившихся фрагментов Евангелия. Хотя
окончательно вопрос решен не был, в настоящее время все согласились, что
Евангелие от Марка является наиболее ранним и написано приблизительно в
семидесятом году. Кроме того, все согласны, что Евангелия от Матфея и от
Луки базируются в основном на Евангелии от Марка и, следовательно,
составлены позже, хотя в них включены материалы и из других источников.
Евангелие от Иоанна считается последним - оно составлено приблизительно
между 90 и 120 годами.[19]
Четвертое Евангелие - от Иоанна - всегда было наиболее загадочным. У
Матфея, Марка и Луки, известных под названием канонических Евангелий,
излагается более или менее одна и та же история, череда событий одна и та же
и образ Иисуса схожий - хотя можно найти много расхождений и неточностей в
отдельных эпизодах. Примером тому может служить указанное у трех авторов
различное количество и разные имена женщин, посетивших гробницу Иисуса. В