"Альберт Санчес Пиньоль. Пандора в Конго" - читать интересную книгу автора

- А как он туда попал?
- Он ожидает суда. Его обвиняют в убийстве двух братьев - Ричарда и
Уильяма Краверов. Дела его очень скверны.
Я поинтересовался:
- Ему грозит виселица?
Нортон разочарованно вздохнул, открыл одно из дел и сказал:
- Улики против него. А хуже всего то, что жертвы - люди не простые.
Речь идет о сыновьях герцога Кравера.
Я не знал, кого он имел в виду. Нортон напомнил мне:
- Судан, осада Хартума... припоминаете?
- А, конечно да! - выпалил я. - Кравер был офицером, которому не
удалось спасти генерала Гордона, оказавшегося в осаде в Хартуме. Несколько
лет спустя его реабилитировали и дали титул герцога.
- Совершенно верно, - подтвердил он. - Уильям и Ричард были сыновьями
этого человека. А Маркус - безвестный конюший. Я не думаю, что у него будет
много возможностей для защиты. На данный момент единственный путь, которым я
могу следовать, - это подавать жалобы о невыполнении процессуальных
формальностей и таким образом выигрывать время.
Мои брови медленно двинулись вверх, подобно подъемному мосту:
- Но я совсем не знаю законов и никогда не редактировал юридических
текстов.
Нортон заговорил как человек, бесконечно уверенный в себе:
- Вам и не понадобится этого делать. Предоставьте мне работу адвоката и
займитесь литературой. Расскажите о событиях в соответствии с версией
Гарвея, напишите его историю как повесть. Сюжет того стоит. - В голосе
Нортона зазвучали торжественные нотки: - Ричард и Уильям Краверы отправились
в Конго летом 1912 года. Маркус сопровождал их в качестве помощника. Все
трое углубились в сельву и достигли самых отдаленных ее районов. Однако
вернулся оттуда только Маркус. Он скрывался от правосудия, пока наконец его
не поймали здесь, в Лондоне, в конце прошлого года.
- А улики?
- Неопровержимые. Суд располагает заверенным у нотариуса письменным
свидетельством английского посла в Конго. Кроме того, у Гарвея были изъяты
предметы, послужившие мотивом преступления: два огромных алмаза, стоимость
которых определяется астрономической цифрой. У прокурора есть и признание
Гарвея. Даже одной из этих улик было бы достаточно, чтобы десять раз
повесить такое ничтожество, как Маркус Гарвей.
- Тогда зачем вам нужно, чтобы я писал хронику in extenso * событий в
Конго?
______________
* In extenso - полностью, дословно (лат.) - Здесь и далее прим. пер.

- Не знаю, - лаконично ответил Нортон.
- Как это следует понимать? Почему вы хотите, чтобы я отредактировал
версию Гарвея?
Адвокат заявил, скорее ради красного словца, чем в порыве искренности:
- Потому что я в отчаянии.
Тут Нортон выдержал паузу. Его следующие слова были хорошо продуманы:
- У меня нет времени брать у него подробные показания. Кто знает, может
быть, читая подробное изложение событий, мне удастся придумать какую-нибудь