"Альберт Санчес Пиньоль. Пандора в Конго" - читать интересную книгу автора Кравер постепенно терял терпение:
- Я что, должен вытягивать из вас клещами каждое слово? Враждебные нотки в его голосе произвели на меня сильное впечатление. Несмотря на это, после минутного колебания я отважился заговорить: - Я пишу книгу о неких темных событиях, которые произошли в Конго два года тому назад. - Тут я остановился и затем продолжил: - Но передо мной открывается очень субъективная картина событий. До Кравера не доходил смысл моих слов. Он не понимал меня и от этого распалялся все больше. Ему с большим трудом удавалось сдерживать гнев. Герцог сделал шаг в мою сторону. У меня возникло желание отступить на два шага назад, но я не поддался искушению. - Какую еще книгу? О какой субъективной картине вы говорите? Вы имеете в виду, что... Он все понял. Я сказал: - Вы не приглашали меня в свой дом, и я не являюсь вашим гостем. Ничто не может заставить вас выслушивать меня. Одно ваше слово - и я уйду. - Как вы посмели явиться сюда и... Он мог наброситься на меня с кулаками, но что-то заставило его сдержаться. Некоторое время герцог рассматривал половицы и тер себе лоб. Наконец он посмотрел на меня: - Вы действительно пишете книгу для убийцы моих сыновей? Почему? - Я думаю, что эта книга - последнее, что ему предстоит сделать в этой жизни. У осужденных на смерть есть право произнести последнее слово. Мне показалось, что он колебался между двумя возможностями: выгнать меня незамедлительно вон или сначала отколотить, а потом выгнать. Вместо - Я всегда ценил отвагу. Даже если этим качеством обладал мой враг. Он направился из комнаты таким быстрым шагом, что я едва успевал следовать за ним. Мне приходилось обращаться к его спине: - Я бы не хотел, чтобы вы неверно истолковали мои слова. То, что могло вам показаться вторжением, на самом деле лишь попытка быть беспристрастным. - У вас есть дети? - завопил Кравер, не останавливаясь и не оборачиваясь ко мне. - Нет, генерал. - Вот и прекрасно! Не заводите детей. Они могут умереть раньше вас. Нет ничего ужаснее и противоестественнее в этом мира, чем судьба отца, который хоронит сына, двух сыновей! Мы вошли в большой кабинет. Несмотря на полуденный час, здесь царил полумрак: большие окна были задернуты занавесками из тяжелой бархатистой ткани. Хозяин дома указал на стену, где висели две фотографии в рамках, по размеру и форме напоминавшие мяч для игры в регби. Внизу первой фотографии в коричневатых тонах виднелась подпись: "Ричард Кравер. Лейсестерские казармы, ноябрь 1907 года". В потемках мне с трудом удавалось разглядеть черты лиц на фотографиях. - Может быть, я открою окна? - спросил я. - Не надо, - прозвучал неожиданный и лаконичный ответ. На улице светило яркое солнце, и я не понимал, почему мы должны страдать от отсутствия освещения. Но желания герцога Кравера - закон, и возражений быть не могло. Фотография - поясной портрет Ричарда Кравера - была снята крупным |
|
|