"Луиджи Пиранделло. Брачная ночь" - читать интересную книгу автора

Какая славная комнатка - белая, чистая, просторная. Притворишь вечером дверь
и окна, зажжешь свет - вот ты и дома. Не хуже, чем у других. Чего тут еще
раздумывать? Не молчали и соседки:
- А ведь верно, верно! И потом все дело в привычке. Не пройдет и
нескольких дней, как ты ничего этого уже и замечать не будешь. Сама увидишь!
К тому же, дочка, покойники никому зла не делают, не их, а живых надо
остерегаться. Ты ведь всех нас моложе, и мы к тебе сюда одна за другой
пожалуем. Владение-то большое, будешь тут полной хозяйкой и доброй
сторожихой.
Эта прогулка на кладбище в чудесный весенний день оставила в душе
Марастеллы сладостное воспоминание, и оно утешало ее все одиннадцать месяцев
от помолвки до свадьбы: девушка вспоминала об этой прогулке в часы уныния,
особенно когда наступал вечер и на душе у нее становилось тяжело от тревоги
и страха.
...Она еще вытирала слезы, когда на пороге дома появился дон Лизи
Кирико с двумя большими свертками под мышкой. Он переменился до
неузнаваемости.
- Святая мадонна! - вскричала тетка Анто. - Да что это вы над собой
сделали, милый человек?
- Я? Ах, это... Борода...- пролепетал дон Лизи Кирико с жалкой улыбкой
на толстых мертвенно-бледных губах.
Он не только побрился, но к тому же весь при этом порезался: щетинистая
борода так прочно укоренилась в его впалых щеках, что он походил теперь на
старого ободранного козла.
- Это я, я заставила его побриться, - поспешила вмешаться сестра
жениха, донна Нела, женщина тучная, но удивительно подвижная.
С несколькими бутылками вина под шалью она, тяжело дыша, переступила
порог, и ее шелковое платье цвета зеленого горошка, шуршавшее, как журчащий
ручей, казалось, заполнило всю комнату.
За нею вошел ее молчаливый и хмурый супруг, такой же худой, как дон
Лизи Кирико.
- А разве я ему плохой совет дала? - продолжала донна Нела, сбрасывая
шаль. - Пусть невеста сама скажет. Да где ж она? Смотри, Лизи, ведь я тебе
говорила! Она плачет... Ты права, доченька. Мы слишком уж задержались. Это
он виноват, Лизи. "Брить мне бороду? Или не брить?" Битых два часа решал он
этот вопрос. Разве теперь он не кажется моложе? Подумать только: жених с
белой бородой, да еще в день свадьбы...
- Я ее снова отпущу, - прервал Кирико сестру и с грустью посмотрел на
юную невесту. - Я ведь кажусь таким же старым, но ко всему еще более
уродливым.
- Мужчина, осел ты эдакий, всегда остается мужчиной, красавец он или
урод! - наставительно изрекла рассерженная донна Нела. - И не забывай, что
ты в новом костюме! А то враз его обновишь!
И она принялась стряхивать с его рукавов сахарную пудру, просыпавшуюся
из свертков со сластями, которые ее брат все еще держал в руках.
Было уже поздно; прежде всего следовало отправиться в муниципалитет,
чтобы не задерживать чиновника, а затем - в церковь; свадьба должна была
закончиться до наступления вечера: на этом настаивал дон Кирико, который
весьма ревностно относился к своим служебным обязанностям. За столом он
сидел как на угольях, особенно из-за сестры, любившей после сытного обеда