"Элизабет Питерс. Неугомонная мумия ("Амелия Пибоди") " - читать интересную книгу автора

Улица Муски, главная артерия старого Каира, за последние годы утратила
свой причудливый восточный колорит; теперь здесь много современных
английских и французских магазинов, я же любила маленькие египетские
лавочки. Так что мы миновали Муски и остановили экипаж у старого торгового
квартала.
Первым делом мы отправились к кожевникам, где купили два ошейника для
Бастет. Я выбрала простой и удобный, Рамсес предпочел щедро разукрашенный
росписями, золочеными скарабеями и фальшивой бирюзой. Меня слегка озадачило
пристрастие Рамсеса к безвкусным украшениям, но я решила не затевать
дискуссию. Рамсес тут же нацепил на Бастет аляповатый ошейник и пристегнул
к нему не менее жуткий поводок алого цвета. Они составляли примечательную
пару: Рамсес в твидовой курточке и брючках, которые отец заказал ему по
образцу собственного наряда, и большая кошка, словно сошедшая с
древнеегипетской росписи. Я лишь порадовалась, что Рамсес не предложил
вставить Бастет в ухо золотую серьгу, как делали древние любители кошек.
Разобравшись с Бастет, мы занялись прочими покупками - медикаменты,
инструменты, веревки и другие полезные вещи. Когда список иссяк, близился
полдень. В Каире всегда так - часовая прогулка по магазинам выливается в
тягучие перебранки с торговцами, нескончаемые чашечки густого кофе и
цветистые комплименты. Оставалось лишь одно место, куда я хотела зайти. Я
повернулась к Рамсесу, чтобы спросить, не голоден ли он, но обнаружила, что
вопрос излишен. Он только что запихнул себе в рот пирожное, истекающее
медом и ощетинившееся орехами. Мед капал с подбородка на куртку.
- Где ты это взял?! - ошарашенно спросила я.
- А мне вон тот человек дал.
И Рамсес ткнул липким пальцем в продавца восточных сладостей, на
голове которого покачивался большой деревянный поднос. Торговец послал мне
улыбку и почтительно поклонился.
- Рамсес, - простонала я, - разве я тебе не говорила, чтобы ты ничего
не ел на улице?
- Нет, - довольно ответил Рамсес.
- Нет?.. Ну тогда говорю сейчас.
- Ладно, - покладисто согласился мой сын, облизывая пальцы.
Мы гуськом прошли через арку на маленькую площадь, где весело шелестел
фонтан. Вокруг мраморного сооружения столпились женщины с кувшинами.
Появление Рамсеса с Бастет произвело небольшой фурор. Раздалось дружное
хихиканье, одна из дам даже набралась храбрости и приподняла паранджу,
чтобы как следует разглядеть диковинного зверя на поводке.
- Мама, а куда мы идем?
- В лавку древностей. Я обещала дяде Уолтеру посмотреть папирусы.
- Папа говорит, что торговцы древностями - гнусные мошенники и они...
- Я знаю все, что говорит твой отец, однако порой приходится иметь
дело и с мошенниками. И пожалуйста, Рамсес, не повторяй его слова, хорошо?
Лучше вообще молчи. И ничего там не трогай. И не позволяй Бастет
разгуливать по лавке. И ничего не ешь!
- Хорошо, мама.
Я подозрительно покосилась на сына. Что-то уж очень он покладистый.
Квартал Хан-эль-Халил, где торгуют металлическим скарбом, еще более
многолюден, чем прочие торговые районы Каира. Мы прокладывали себе путь
мимо лавчонок размером с кухонный шкаф; на узких каменных скамейках,