"Элизабет Питерс. Неугомонная мумия ("Амелия Пибоди") " - читать интересную книгу автора

в тебя вселился? Ты это нарочно, признайся!
Я с негодованием отвергла несправедливое обвинение, после чего мы
провели небольшую бодрящую дискуссию, со стороны, должно быть, напоминавшую
грандиозную ссору. Наконец Эмерсон вытер лоб, встряхнулся и невозмутимо
произнес:
- Значит, хорошая новость, говоришь? Может, Уолтер получил почетную
степень? Или его пригласили возглавить кафедру египтологии?
- Все мимо, - с улыбкой возразила я. - Полагаю, Эвелина опять ждет
ребенка.
- Но это же нелепо, Пибоди! Ничего не имею против того, чтобы мой брат
и его жена продолжали плодить потомство, однако называть это чудесной
новостью...
- Полностью с тобой согласна. Но телеграмму-то посылали не мы. Ты же
знаешь, как Эвелина относится к детям.
- Верно... - Эмерсон задумался над причудами Эвелины, затем лицо его
просияло. - Пибоди! Ты понимаешь, что это значит? Если Эвелина оправилась
от своей меланхолии, то она больше не нуждается в обществе нашего Рамсеса.
Мы можем забрать мальчика домой!
Вскочив, он заключил меня в объятия и с ликующим смехом закружил по
комнате.
- Как мне недоставало его диких криков, топота его маленьких ножек!
Как мне хотелось читать ему "Историю Древнего Египта", восхищаться тухлыми
костями, которые он выкапывает в саду... Я не жаловался, Пибоди, ты ведь
знаешь, нет у меня такой привычки, но я так скучал по Рамсесу... В этом
году мы непременно возьмем его с собой, Пибоди, правда?! И будем трудиться
на раскопках втроем!
- Поцелуй меня, Эмерсон, - едва слышно прошептала я.


2

Наши соседи - люди неинтересные. Мы с ними почти не общаемся. Эмерсон
восстановил против себя почти всех мужчин округи, которые считают его
экстравагантным радикалом, а я не ищу знакомства с женами этих глупцов. Все
их разговоры сводятся к болезням детей, успехам благоверных и недостаткам
слуг. Что касается последней темы, то окрестные дамочки очень любят
рассуждать о том, с какой скоростью прислуга узнает о личных делах своих
господ. Как однажды заявила в моем присутствии леди Бассингтон, "эти люди -
несносные сплетники. Наверное, им больше нечем заняться. Кстати, дорогая,
вы слышали новость о мисс Харрис и конюхе?"
И нашим слугам, безусловно, известно больше о хозяйских делах, чем мне
бы того хотелось. Но я отношу это на счет привычки Эмерсона ни при каких
обстоятельствах не понижать голоса. Возможно, один из лакеев услышал его
восторженные вопли по поводу предстоящего воссоединения с нашим любимым
чадом, а может, Уилкинс позволил себе далеко идущие выводы. Как бы то ни
было, слух быстро распространился по всему дому. Когда я поднялась наверх,
чтобы переодеться к ужину. Роза уже обо всем знала.
Роза отвечает в доме за уборку, но поскольку у меня нет личной
горничной, то при необходимости я прибегаю к ее услугам. В тот вечер нужды
в этом не было, но тем не менее Роза оказалась в моей комнате, делая вид,