"Элизабет Питерс. Свиток Мертвого моря" - читать интересную книгу автора

- Разумеется.
Дайна с трудом сдерживалась. Она говорила себе, что инспектор Ахуб
выражает не религиозные предубеждения, но антипатию, основанную на
националистических чувствах, подобно тому, как француз мог спросить таким же
тоном в 1944 году: "Вы наполовину немка, не так ли?" Но это казалось
неубедительным. Охватывающий ее гнев начало вытеснять другое чувство -
страх.
- Понимаете, - мягко продолжал инспектор, - почему я мог предположить,
что вы питаете особый интерес к этому беспокойному району?
Дайна вздрогнула.
- Вы на неверном пути, - беспомощно произнесла она. - Но я вряд ли
сумею вам это объяснить.
- Попытайтесь, мадемуазель.
- У вас совершенно иная точка зрения! - взорвалась Дайна. - Да, моя
мать была еврейкой. Я горжусь этим и горжусь ею! Она была дочерью раввина, а
также прекрасным ученым и добрым очаровательным человеком. Это так же не
имеет значения, как если бы она была пресвитерианкой или ирландкой. В том
смысле, в каком вы об этом думаете, это ровным счетом ничего не значит. Даже
если бы я была произраильски настроена - что вовсе не обязательно, - то, что
я наполовину еврейка, не делает меня автоматически израильской шпионкой! Я
вообще не интересуюсь политикой и настроена не проарабски, не произраильски
и не про-как-бы-то-ни-было - разве только прочеловечески!
Ей показалось, что взгляд инспектора слегка смягчился - это было
большее, на что она могла рассчитывать. Внезапно ей в голову пришел
остроумный аргумент, и она добавила:
- Кроме того, инспектор, любая страна, которая попыталась бы
завербовать меня в агенты, совершила бы ужасную ошибку. Шпион из меня никуда
не годный.
- Я в этом не так уж уверен, - возразил инспектор, и Дайна не могла
определить, шутит он или говорит серьезно. Он осушил свой бокал и
поднялся. - В любом случае, мадемуазель, я не могу ничего доказать.
Отправляйтесь с миром. Но будьте осторожны. Я не единственный, кто может
воспользоваться изобретением синьора Маркони и прийти к нелогичным выводам
на основании услышанного.


2

Рано утром, стоя у отеля, Дайна с чувством, походившим на благоговение,
наблюдала, как "специальная машина", из-за которой задержался ее отъезд,
наконец появилась на подъездной аллее.
Машину стоило подождать. Она была длиной с маленький автобус, с тремя
рядами сидений позади места водителя, словно в лимузинах аэропорта, которые
Дайна видела в Штатах, но этим исчерпывалось сходство с плебейским
общественным транспортом. Низкая, черная, обтекаемой формы, она являла собой
нечто среднее между шикарным катафалком и автомобилем для перевозки гарема
какого-нибудь шейха пустыни. Закрытые окна свидетельствовали о наличии
кондиционера и о желании водителя сделать этот факт общеизвестным. Сверху
находилась полка для багажа, где уже лежали два потертых чемодана.
Автомобиль остановился с гортанным урчанием, и оттуда быстро выпрыгнул