"Эллис Питерс. Покаяние брата Кадфаэля ("Хроники брата Кадфаэля" #20)" - читать интересную книгу авторамой отец, еще за девять лет до своей кончины поднял вопрос о наследовании во
время Рождественского суда и призвал всех вельмож своего королевства принести торжественную клятву признать меня - а среди моих предков насчитывается четырнадцать королей - его наследницей и будущей королевой. Так они и поступили, все до единого. Первым присягнул Уильям Корбейл, в ту пору епископ Кентерберийский. Вторым - мой дядя, шотландский король, а третьим, - она возвысила голос, заострив его как кинжал, - третьим был мой кузен Стефан, ныне явившийся сюда оспаривать у меня право на корону. К тому времени зал уже полнился гулом голосов: с одной стороны нарастала тревога, а с другой - гнев. Пришлось вмешаться епископу. - Здесь не место вспоминать былые обиды, - заявил он. - И с той и с другой стороны их более чем достаточно. Но, направляясь сюда, мы условились отбросить старые предубеждения, забыть об изменах и прочих прегрешениях и обсудить, что следует делать дальше. Думать не о минувшем, а о будущем - другого выхода у нас нет. Сейчас мы должны попытаться исправить то, что еще можно исправить. Я прошу уразуметь сие и высказываться, имея в виду именно это, а не отмщение за дела давно минувших дней. - Я всего лишь прошу признать истину истиной, - упрямо возразила императрица. - Я - законная королева Англии по праву наследования, по завещанию моего отца и согласно торжественной клятве, принесенной его вельможами, обязавшимися признать и принять меня. Даже если я захочу что-то изменить, то все равно останусь собой, со всеми своими неотъемлемыми правами. То, что меня лишили возможности осуществить их, ничего не меняет. Я от них не отреклась и, видит Бог, не отрекусь. - Мудрено отречься от того, чем не обладаешь, - подпустил шпильку Эта язвительная реплика потонула в гуле возмущенных, протестующих и негодующих голосов. В конце концов Стефан, стукнув кулаком по подлокотнику кресла, громогласно потребовал тишины, поддержав уже почти отчаявшегося навести порядок епископа. - Императрица, моя кузина, имела полное право высказаться, - твердо заявил он, - что она и сделала, причем смело и напрямик Но и я, со своей стороны, хотел бы сказать кое-что по поводу обрядов, не предвозвещающих, но дарующих и подтверждающих монарший титул. Ибо для того чтобы получить корону, на которую она претендует по наследственному праву, графине Анжуйской необходимо лишить меня того, чем я уже владею по праву освящения, коронования и помазания. Да, я пришел, потребовал и, одержав честную победу, получил то, что было обещано ей. Миро, которым я помазан, смыть невозможно. Я коронован и потому заявляю свое право на то, чем владею. А тем, чем владею, я не поступлюсь. В этом я ни на какие уступки не пойду! Теперь, после того как одна сторона сослалась на право крови, другая же - на признание мирскими и духовными властями, подтвержденное свершением священного обряда, был ли смысл добавлять что-то еще? И все же нашлись люди, попытавшиеся спасти положение. Наступил черед голосов умеренных и трезвых. Они не призывали к братской любви и всепрощению, а больше нажимали на горькие и нелицеприятные факты. - Если наши переговоры зайдут в тупик и раздоры продлятся, - с холодной яростью в голосе заявил Роберт Горбун, - то скоро и сражаться будет не за что. Победитель - если оставшемуся в живых угодно будет именовать себя таковым - сможет воздвигнуть свой трон на пепелище и царствовать над прахом. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |