"Эллис Питерс. Покаяние брата Кадфаэля ("Хроники брата Кадфаэля" #20)" - читать интересную книгу автора

- Итак, - рассудительно заметил король, - если кто-нибудь подтвердит,
что во время службы этот молодой человек находился в церкви, его нельзя
будет обвинить в убийстве. А это было именно подлое убийство, а не честный
поединок. Де Сулис даже меча вытащить не успел.
Чья-то рука осторожно потянула Кадфаэля за рукав. Хью протиснулся к
нему сквозь толпу и шепотом спросил:
- Можешь ты подтвердить, что все это время он был в храме? Ты его
видел?
- Хорошо, если бы так, но, увы... Он сказал, что малость припозднился.
Я находился у хора, а храм был битком набит - пришедшие последними теснились
в дверях.
В такой сутолоке рядом вполне могло не оказаться ни одного знакомого
человека. Не мудрено, если Ив остался никем не замеченным, как не мудрено и
то, что он вышел из церкви в числе первых и потому наткнулся на мертвого де
Сулиса. Первое испуганное восклицание свидетельствовало скорее в его пользу.
- Неважно, - по-прежнему тихо произнес Хью. - В конце концов, Стефан
правильно поставил вопрос. Кто-то наверняка был рядом с ним и опознает его.
А если даже и нет, то императрица все одно не допустит, чтобы Филипп
Фицроберт хотя бы пальцем коснулся одного из ее людей. Ты только взгляни на
нее.
Это оказалось не так-то просто. Кадфаэлю пришлось вытянуть шею, ибо,
хотя императрица и была довольно высокой для женщины, окружали Матильду
рослые мужчины, почти полностью ее заслонявшие. Однако, увидев ее, Кадфаэль
отметил, что, хотя красивое лицо императрицы оставалось сдержанным и
суровым, огромные глаза сверкали в свете факелов, что наводило на мысль о
плохо скрываемом ликовании. И не диво - кому-кому, а ей не было резона
сокрушаться о смерти человека, предавшего врагу Фарингдон, так же как и
сопереживать его лорду, сделавшему то же с Криклейдом. От монаха не
укрылось, что Матильда, слегка повернув голову, бросила пристальный взгляд
на Ива Хьюгонина, и - теперь в этом уже не оставалось сомнения - губы ее
тронула улыбка. Однако же она не сдвинулась с места, видимо рассудив, что до
поры до времени вмешиваться не стоит. По обе стороны от нее держались Роджер
Херефорд и Хью Байгод - поддержка достаточная, дабы воспрепятствовать любой
попытке тронуть человека, находящегося под ее покровительством.
- Ну, говорите! - Стефан обвел взглядом толпившихся вокруг людей. -
Видел кто из вас этого юношу в церкви на повечерии? Он утверждает, будто,
как положено, пришел в храм без оружия и вместе со всеми нами оставался там
до конца службы. Кто из вас может это подтвердить?
Люди переглядывались, пожимали плечами, однако высказываться никто не
спешил. Повисла тягостная тишина.
- Вот видите, ваша милость, - прервал наконец затянувшееся молчание
Филипп, - никто не берется подтвердить его слова.
- Но это еще не доказывает, что он лжет, - возразил Роже де Клинтон. -
Не всегда удается найти свидетеля, способного подтвердить истину. Я бы,
конечно, не решился утверждать, что этот молодой человек безусловно чист, но
и то, что он лжет, пока не доказано. Мы ведь не опросили всех, побывавших
сегодня на повечерии. Но даже если мы так и не найдем свидетелей, это еще не
значит, будто он непременно виновен. Зато ежели отыщется хоть один человек,
простоявший рядом с ним всю службу у церковных дверей, правда станет
очевидной. Ваша милость, в этом деле надобно как следует разобраться.