"Эллис Питерс. Покаяние брата Кадфаэля ("Хроники брата Кадфаэля" #20)" - читать интересную книгу автора

такой возможности. - Ну уж нет, как видишь, я живехонек и свободен. Но
расскажу все потом, сейчас мне некогда. Нужно поскорее найти графа Роберта.
- А вот его-то как раз здесь нет, - сказал караульный. - Он в Херефорде
у графа Роджера, а когда вернется - никто пока не знает. А что, у тебя к
нему срочное дело?
- Так его здесь нет? - огорченно переспросил Ив.
- Нет. Но если вести у тебя важные, то ступай прямо к ее милости. Она
нынче в аббатстве. Ты ведь знаешь, ей не по нраву, если кто-нибудь, пусть
даже брат, узнает новости раньше ее.
Меньше всего Иву хотелось попадаться на глаза императрице, ибо он
почитал за благо избегать ее милости, так же как и гнева. Ведь она наверняка
до сих пор полагает, что он и впрямь оказал ей ту ужасную услугу. Ив
вынужден был признаться себе, что боится встречи с императрицей.
- Она остановилась в аббатстве, - повторил караульный и рассудительно
добавил: - На твоем месте я поспешил бы туда со всех ног. Помнится, она
очень рассердилась, узнав, что тебя схватили. Покажись и успокой ее на сей
счет.
- И я советую тебе то же самое, - поддержал караульного сквайр, весело
ухмыльнувшись и от всей души хлопнув Ива по спине. - Ступай к ней и
расскажи, что с тобой приключилось. Мы тут все переволновались и нынче
чертовски рады тебя видеть.
- А Фицгилберт здесь? - поинтересовался Ив.
Коль скоро возможности повидаться с графом Робертом нет, он предпочел
бы иметь дело не с самой Матильдой, а с ее церемониймейстером.
- Здесь. И он, и Богун, и шотландский король, дядюшка государыни.
Сейчас при ней только ближайшие советники, и никого больше.
Помахав на прощание знакомым, Ив развернул коня и тем же путем, каким
только что приехал, поскакал через город в аббатство. Он сожалел о том, что
упустил Глостера, ибо отсутствие графа означало почти неизбежную задержку.
Представлялось сомнительным, что императрица сама, без поддержки и
совета брата, поведет войско на штурм. Оливье между тем уже и без того долго
томился в заточении. Но попытать счастья все же стоило. Сил для приступа у
императрицы было более чем достаточно. В городе собралось столько воинов,
что замок Филиппа, не пожелай Матильда открыто возглавить поход, скорее
всего, удалось бы захватить при помощи одних только добровольцев. Ив был
уверен в доблести и отваге Матильды, но вот в ее дальновидности и
прозорливости сильно сомневался.
Въехав на большой двор аббатства, Ив, прокладывая путь сквозь
оживленную, деловитую толпу, направился прямо к гостевым покоям, где держала
свой двор императрица. На церковной земле ношение оружия не поощрялось, но
воинов, пусть даже и не закованных в сталь, здесь находилось ничуть не
меньше, чем братьев. На лестнице, ведущей к главному входу в странноприимный
дом, стоял караульный, из чего явствовало, что все здание было предоставлено
в распоряжение Матильды. Простой смертный мог получить туда доступ, лишь
доказав важность своего дела. Подчиняясь заведенному порядку, Ив четко
ответил на вопросы караульного.
- Меня зовут Ив Хьюгонин. Я служу государыне под началом своего
дядюшки, барона Лорана Д'Анже. Он и его воины сейчас в Девизесе, а мне
необходимо повидать ее милость. У меня для нее сообщение. Поначалу я
поскакал в замок, но там мне велели ехать сюда.