"Андрей Платонов. Пришлый (Книга 1)" - читать интересную книгу автора - Капитан, ты видишь эти вмятины на стальных пластинах бригантины?
- Вижу, господин де Норт. - Так вот, капитан, это следы от ударов. - Чем же его били, что оставили вмятины в стальном доспехе? - удивился капитан. - Это-то и удивительно. По всей видимости, его сначала ударили ногой, а потом продолжили мутузить руками. Ты представляешь, капитан, какой силы и скорости должны быть удары, чтоб оставить такие следы? - Боюсь себе представить, - выдохнул капитан. - И еще. Ножом он работает не профессионально. - Как вы это определили? - Видишь эту борозду на пластине? Если бы он держал нож прямо, он, вероятно, смог бы даже ее пробить, во всяком случае, нож бы не соскользнул с пластины. Но держал он его немного под углом - поэтому нож ушел в сторону. Мастер ножевого боя не позволил бы себе так небрежно держать кинжал. Да, расспроси прислугу, какой был меч у этого охранника, может, повезет, и кто-то нам его опишет - меч убийца забрал. - Будет исполнено, господин де Норт. - Теперь пойдем наверх, посмотрим, что произошло в покоях господина де Пристола. Шеп заглянул в комнату прислуги, затем в спальню ла Плажа, в коридоре он чуть ли не ползал по полу, обнюхивая каждую пядь. Дольше всего он задержался у болта, воткнутого в стену. - Все страньше и страньше, - пробормотал Шеп, в своей обычной манере. - Какие-то новые факты, господин де Норт? - спросил капитан. - Вижу, господин де Норт. - Он весь в крови. А знаешь, что это может значить? - Нет, господин де Норт. - А значит это, капитан, то, что кого-то этим болтом продырявили насквозь. И что у нас получается? Кто-то заглянул в спальню пропавшего и получил болт, куда нам пока не известно, но в любом случае рана должна быть очень серьезной. Болт летел с такой силой, что человек отлетел на середину коридора - это видно по пятнам крови на полу. Тогда куда делся труп нападавшего и, собственно, сам хозяин дома? Все это мне не понятно и очень странно. Пойдем теперь поговорим со связанными слугами. Перед Шепом стояли два испуганных человека. У обоих на головах были повязки с проступающими красными пятнами. У одного кроме этого была значительная гематома над правым глазом, из-за этого глаз его заплыл, и выглядел он довольно смешно. Но де Норту было не до смеха - это дело ему не нравилось все больше. - Говори сначала ты, - ткнул он пальцем на слугу с заплывшим глазом. - Я мирно спал, когда мне показалось, что дверь открылась - сон у меня чуткий, господину де Пристолу могло ночью что-нибудь понадобиться, а промедлений он не терпел. Я открыл глаза и успел увидеть только смазанную тень в проходе, как почувствовал удар по лбу, а потом почти сразу боль в затылке, очнулся я уже связанным и с заткнутым ртом. - А что можешь мне рассказать ты? - обратился Шеп ко второму слуге. - Извините меня, господин сыщик, но я совсем ничего не помню, очнулся с головной болью и связанный. |
|
|