"Плутарх. Арат " - читать интересную книгу автора

решительность, вопреки всем ожиданиям добивался успеха, но, по-видимому,
ничуть не реже счастливые возможности оказывались упущенными из-за
чрезмерной его осторожности. Вероятно, не только среди животных бывают
такие, что прекрасно видят в потемках, но днем слепнут, ибо влага,
окутывающая их глаза, слишком тонка и не переносит соприкосновения со
светом, - так же точно встречаются люди, красноречие и ум которых при сиянии
солнца в зычных криках глашатая пропадают, но если дело вершится втихомолку
и украдкой, способности их вновь обнаруживаются в полном блеске. Такая
неуравновешенность есть следствие недостаточного философского образования
при хороших природных задатках, которые в этом случае рождают нравственную
доблесть, лишенную знаний, - словно дикий, сам по себе выросший плод. Мысль
эту можно пояснить примерами.
11. Соединив свою судьбу и судьбу родного города с Ахейским союзом,
Арат поступил в конницу и беспрекословным повиновением быстро приобрел
любовь начальников. Хотя он сделал важный вклад в общее дело, поставив на
службу ахейцам славу собственного имени и силу Сикиона, но все распоряжения
очередного стратега - будь то уроженец Димы, Тритеи или какого-нибудь иного,
еще меньшего города - исполнял как любой из рядовых воинов. Царь {8} прислал
ему подарок - двадцать пять талантов. Арат деньги принял, но, приняв, тут же
роздал неимущим согражданам на покрытие всяческих нужд, а главным образом
для выкупа пленных.
12. Бывшие изгнанники были глухи ко всем уговорам и продолжали
неотступно тревожить тех, в чье владение перешла их собственность. Городу
грозил мятеж, и Арат, последнюю и единственную свою надежду возлагая на
доброту Птолемея, решил плыть в Египет и просить у царя денег для примирения
враждующих. Он вышел из Мефоны, что севернее Малеи, желая совершить плавание
как можно скорее. Но кормчий не смог справиться с яростным ветром и
огромными валами, катившимися из отрытого моря, судно сбилось с пути и после
долгих блужданий пристало... [Текст в оригинале испорчен.] Адрия {9} была
враждебна: она находилась под властью Антигона и приняла македонский караул.
Предупреждая события, Арат высадился, покинул корабль и, в сопровождении
одного из друзей, Тиманфа, успел уйти подальше от берега. Они забились в
чащу леса и там провели мучительную ночь. Едва они скрылись, как к кораблю
примчался начальник караула и стал искать Арата, но слуги знали, что
отвечать, и обманули македонянина, уверив его, будто их хозяин сразу же
бежал на Эвбею. Тогда начальник караула объявил корабль со всем грузом и
рабами вражеским имуществом и наложил на него руку.
Арат был в безвыходном положении, как вдруг, немного дней спустя, ему
выпала неслыханная удача: как раз у того места, где он скрывался,
высматривая, не появится ли откуда помощь, бросило якорь римское судно. Оно
держало путь в Сирию, но Арат уговорил судовладельца отвезти его в Карию и
прибыл туда, вновь испытав на море опасности не менее грозные, чем в начале
плавания. Из Карии он, наконец, переправился в Египет и нашел царя полным
благожелательства и чрезвычайно довольным картинами и рисунками, которые
Арат посылал ему из Греции. (Арат обладал тонким вкусом и постоянно собирал
произведения лучших художников, главным образом - Памфила и Меланфа.)
13. В ту пору слава сикионской живописи была еще в полном расцвете,
считалось, что она одна лишь хранит красоту неизвращенной, неиспорченной, и
даже великий Апеллес, уже пользуясь громкою известностью, приехал в Сикион
и, заплатив талант, вступил в круг тамошних живописцев - желая, впрочем,