"Эдгар Алан По. Человек, которого изрубили в куски" - читать интересную книгу автора- Вы говорите о капитане Манне и его дуэли? О, пожалуйста, расскажите, я
должна это услышать. - Прошу вас, миссис О'Вист, продолжайте, - о, пожалуйста, расскажите нам все! И миссис О'Вист рассказала - бесконечную историю о каком-то Манне, которого не то застрелили, не то повесили {9*}, - а лучше б и застрелили, и повесили фазу! Да! Миссис (УВист вошла в азарт, ну а я - я вышел из комнаты. В тот вечер не было уже никакой надежды узнать что-либо о бревет-бригадном генерале Джоне А. Б. В. Смите. Я утешал себя мыслью, что не вечно же судьба будет ко мне так неблагосклонна, и потому решил смело потребовать информации на рауте у этого ангела, этой чаровницы, изящнейшей миссис Пируэтт. - Смит! - сказала миссис Пируэтт, кружась со мной в pas-de-zephyr. - Смит! Как, неужели генерал Джон А. Б. В.? Ужасная история с этими бугабу, не так ли? - ужасные создания эти индейцы! - тяните носок, тяните носок! Мне просто стыдно за вас! - человек необычайного мужества, бедняга! - но наш век - век удивительных изобретений! - о боже, я совсем задохнулась - отчаянная голова - чудеса храбрости! - никогда не слышали?! - Я не могу этому поверить! - Придется мне сесть и все вам рассказать. - Смит! да это тот самый человек... - Век, век, а я вам говорю, Бронзовый век, - вскричала тут мисс Синье-Чулокк, когда я подвел миссис Пируэтт к креслу. - Говорят вам, "Бронзовый век", а вовсе не "Бронзовый внук". Тут мисс Синье-Чулокк властным тоном подозвала меня; пришлось мне волей-неволей оставить миссис Пируэтт, чтобы сказать решающее слово в споре о какой-то поэме лорда Байрона {10*}. Без долгих размышлений я тут же заявил, что она, конечно, называется креслу миссис Пируэтт, обнаружил, что она исчезла, и тут же удалился, проклиная мисс Синье-Чулокк и всю ее фамилию. Дело принимало нешуточный оборот, и я решил, не тратя попусту времени, навестить моего ближайшего друга Теодора Клеветона, ибо я понимал, что у него-то я получу хоть какие-то сведения. - Сми-ит! - сказал он, растягивая, по обыкновению, слога. - Сми-ит! Как, неужели генерал Джон А. Б. В.? Дикая история с этими ки-капу-у, не так ли? - нет, правда? - отчаянная голова-а, ужасно жаль, честное слово! - век удивительных изобретении! - чудеса-а хра-а-брости! - кстати, слыхали вы о капитане Манне? - К черту капитана Манна! - отвечал я. - Продолжайте, прошу вас... - Гм... ну, что ж... совершенно la meme chooose {То же самое (франц.).}, как говорят у нас во Франции. Смит? Бригадный генерал Джон А. Б. В.? Ну, знаете ли (тут мистер Клеветой почему-то приставил палец к носу) - не хотите же вы сказать, что никогда не слышали об этой истории - нет, вы признайтесь честно, положа руку на сердце. - Смит? Джон А. Б. В.? Господи! да это же человек... - Мистер Клеветой, - сказал я с мольбой, - неужто это человек в маске? - He-ет! - протянул он лукаво. - Но и с лу-уны {11*} он тоже не свалился! Ответ этот я счел за рассчитанное и прямое оскорбление, а потому тут же в глубоком возмущении покинул этот дом, решив призвать своего друга, мистера Клеветона, к ответу за его невоспитанность и недостойное джентльмена поведение. |
|
|