"Сьюзен Спенсер Поль. Безмолвная графиня " - читать интересную книгу автораприободрился.
- Я должен кое в чем признаться, - сказал он. - Наша сегодняшняя встреча не случайна. Я знал, что вы и леди Изабель катаетесь тут верхом каждый день, и специально появился здесь в надежде встретить вас. Я должен перед вами извиниться за свое поведение у Олмэка два дня назад, и сделать это без свидетелей. Она нахмурилась, словно не поняла его, потом, показывая на него, покачала головой, медленно и твердо. - Нет? - спросил он. - Зря я сюда явился? Она беззвучно засмеялась и снова покачала головой, давая ему понять, что он ошибается. - Вы очень добры, леди Лилиан. Я боялся, что мое бестактное поведение могло расстроить вас или создать неправильное впечатление. Я действительно не знал, что вы не можете говорить, но уверяю вас, что мое возмущение к вам никакого отношения не имело. Вы были очень приятной партнершей во всех отношениях. Смею надеяться, что вы еще не раз подарите мне такое удовольствие в течение вашего пребывания в Лондоне. Румянец вспыхнул еще сильней, и на красивом лице леди Лилиан появилось смешанное выражение смущения и удовольствия. Грейдон был совершенно очарован этим. Послышавшиеся сердитые голоса возвещали о приближении леди Изабель и лорда Долтри. Леди Лилиан и Грейдон повернули своих лошадей. - Милорд, - сказала леди Изабель, не дожидаясь того, чтобы Грейдон поздоровался с ней, - не будете ли вы добры сказать этому вашему тупоголовому приятелю, чтобы он вернул мне возможность самой управлять моей Доброе утро. - Доброе утро, леди Изабель, - приветливо ответил Грейдон, заметив, что лорд Долтри действительно держит поводья ее лошади. - Занялись кражей лошадей, милорд? Взгляд, который метнул на него лорд Долтри, мог бы растопить верхушку айсберга. - Таких особ и близко нельзя подпускать к лошадям. Облаченные в перчатки руки леди Изабель сжались в кулаки. - О! Вы грубый, завистливый... - Завистливый! - повторил лорд Долтри. - ...невоспитанный идиот! Вы разозлились только потому, что я вас перегнала, - с жаром набросилась на него леди Изабель, отбирая поводья. - Да, завистливый! - Не будете ли вы добры говорить потише? - обратился к ней лорд Долтри. - Вы пугаете лошадей. Я понимаю, что с вашим деревенским воспитанием трудно вести себя прилично, но постарайтесь хотя бы не кричать. - Гм! - Грейдон громко прочистил горло. - Полагаю, что это ты чересчур кричишь, дружище. Зря ты волнуешься. Насколько я успел заметить, леди Изабель - превосходная наездница. - Благодарю вас, милорд, - удовлетворенно проговорила леди Изабель, вздернув подбородок. Лорд Долтри сердито посмотрел на друга. - Да мне-то что, пусть эта дурочка сломает себе шею, но все-таки будет лучше, если я препровожу ее обратно в Уилборн-Плэйс и побеседую с лордом |
|
|