"Сергей Полищук. Адвокат Дайлис и другие " - читать интересную книгу автора

вымпелы, но зато, может быть, там...
- Роза - сказала она не без ехидства, - может, мы, и правда, пойдем у
синагогу, как нам советует товарищ заведующий?
Расстались они во всяком случае не дружески.

* * *

Чего только не выдумает жизнь, чтобы посмеяться над теми, кто меньше
всего приемлет над собой насмешку?
С тех пор, как две курьезные женщины из районного городка Н. побывали у
Дайлиса в юридической консультации прошло около года. И вот однажды довелось
Дайлису побывать в командировке в их городке, там он разволновался, перенес
инфаркт, и болезнь надолго приковала его к больничной койке. А поскольку был
он человек одинокий, никого из близких у него давным-давно не было, то и
мытарился бы он там Бог знает, сколько времени, всеми забытый и никому не
нужный, если бы случайно не обнаружили его в местной больнице две его
тамошние клиентки и не забрали к себе
Они оказались душевными людьми, довольно быстро подняли его на ноги, и
домой, в Одессу, он возвращался уже не один а с новой женой. Вернее, вначале
Роза, с ним приехала в качестве доброй знакомой, чтобы за ним ухаживать,
потому что Дайлис, и поднявшись с постели был долгое время совершенно
беспомощен, а после у него и осталась, и из просто "Розочки", как с
некоторым привкусом ехидства вначале называли ее соседи, как-то так
незаметно превратилась в "Розалью Семеновну, жену Дайлиса". А еще некоторое
время спустя, продав в П. свой маленький частный домик, сюда перебралась и
ее мать, и все они трое зажили относительно спокойно и ладно. На первых
порах, во всяком случае.
Роза в Одессе заметно похорошела, настолько - насколько это было вообще
для нее возможно. Она выкорчевала с лица все свои конские хвостики и выжгла
бородавки, сo временем на нем даже несколько расправились морщины. Выражение
удовлетворенностью жизнью теперь никогда не сходило с ее лица: наверное,
Дайлис, несмотря на перенесенную болезнь, был все же неплох и смог ей
обеспечить место в раю.
Неплохо на первых порах почувствовала себя в Одессе и мать Розы.
Старуха быстро освоилась на коммунальной кухне и во дворе, где ее вначале
сочли несколько провинциальной и простоватой, но затем вынуждены были
признать живость ее ума и образность речи. - "Товарищ Дайлис, - говорила
она, - Михаил Рафаилович, посмотрите, какое яблочко вам принесла теща.
Потому, что оно красивое, як отая молодая девушка у шестнадцать лет и такое
вкусное. И кушайте на здоровье!..."
К тому же обе женщины оказались на редкость деятельными и
предприимчивыми. Роза - по профессии она была медсестрой - сразу устроилась
на работу, а после работы бегала по частным вызовам или на древней, как мир,
зин-геровской швейной машине шила передники, наволочки и такое прочее, а
мать на другой день все это несла на базар, так что и материальное положение
семьи было не из худших. Это несмотря на то, что Дайлис после своего
инфаркта на работу уже не вернулся, и пенсия его была ничтожно мала. И все
же прочным в этой семье мир не был и долго не просуществовал. Сначала
Дайлиса стала раздражать очень уж бурная частно-предпринимательская
деятельность обеих женщин.