"Фредерик Пол, Джек Уильямсон. Граница земли " - читать интересную книгу автора

- Нет, я вовсе не это имел в виду! - настаивал Трегарт. -
Ретрансляционную станцию я узнал бы сразу. Секунду назад тут было что-то
другое - мне подумалось, что это небольшая рабочая субмарина. Но сейчас она
исчезла.
- Я так не думаю, - с сомнением проговорила Грациэла. - Это мои фермы,
Рон. И сейчас по расписанию тут не должно быть ни одной рабочей группы.
- Но ведь что-то же я видел, - сумрачно продолжал настаивать Трегарт;
но как он ни вглядывался в экран сонара, то, что он заметил несколько секунд
назад, исчезло отсюда без следа.
А горные пики были еще ближе, чем раньше. Грациэла, казалось, вовсе не
замечала их - она снова обратилась к Посланнику:
- Чтобы создавать настоящие фермы на морском дне, необходимо сеять,
собирать урожай и, конечно, растущие посевы необходимо защищать - иначе те
организмы, которые живут здесь, просто будут поедать побеги, не давая им
даже вырасти как следует.
- Я думаю, - рассеянно проговорил Посланник. - А что, еще долго?
- Еще несколько минут, Господин Посланник, - пообещала Грациэла. - А
вот здесь-то и нужны кальмары.
Трегарт усмехнулся: как изменился тон, Грациэлы Наварро! Теперь она
говорила на свою излюбленную тему, и голос ее звучал вдохновенно,
восхищенно - для нее не имело ни малейшего значения, что единственными ее
слушателями были Трегарт, слышавший все это уже тысячу раз, и их непрошеный
гость с суши. Она гордо сказала:
- Мы уже научили их оберегать те фермы, где растут посевы. Кальмары -
не вегетарианцы; они поедают тех существ, которые для нас являются
вредителями полей. Но теперь, когда мы научили некоторых из них общаться с
нами, мы можем пойти еще дальше! Пока что сев и уборка урожая проводятся
людьми, которые управляют тракторами и комбайнами на морском дне. Но скоро
это начнут делать кальмары! И вскоре... вот мы и прибыли, Господин
Посланник. Одну минуточку...
И она включила внешнее переговорное устройство, и позвала:
- Несс! Здесь Грациэла! Ты идти, да! Она выключила тягу. Они повисли
над огнями новой фермы; под ними тянулись длинные ряды готовых к сбору
растений.
- Я не вижу никаких кальмаров, - пробурчал Посланник, вглядываясь в
расстилавшийся под ними пейзаж.
- Они еще не здесь, - объяснила Грациэла, вновь воспользовавшись
внутренним переговорным устройством. - За этим хребтом - резкий спуск; там
такие глубины, на которые мы не заходим, а кальмары там живут. Минутку...
И, снова включив внешнюю связь, она заговорила, и ее голос разнесся в
глубине:
- Несс! Ты идти, да!
Хотя внутренняя связь и не была подключена, ее многократно усиленный
голос - на порядок громче и октавой ниже, чем обычное ее музыкальное чистое
контральто, больно отозвался в ушах Трегарта. Он поморщился; в то же
мгновение Посланник взвизгнул:
- Вы что, хотите, чтобы я оглох?
- Прошу прощения, Господин Посланник, - вежливо сказала Грациэла. - Я
просто подзываю одного из тех, кто работает на ферме.
- Работнички, - хмыкнул Кваггер, - Хотите сказать, монстры! И почему вы