"Полина Поплавская. Музыкант и модель " - читать интересную книгу автораи Габриэла противиться не стали, тем более что в свои четырнадцать лет
Соледад была вполне самостоятельным человеком. Она унаследовала красоту матери: у обеих были черные гривы одинаково непослушных вьющихся волос, тонкие черты лица и огромные темные глаза - золотисто-карие у Габриэлы и почти черные у Соледад. Соледад была немного выше матери. Когда девушка шла по улице - тоненькая, серьезная, с гордо поднятой головой, - то казалось, что она двигается под какую-то слышную лишь ей одной музыку. Ее грация зачаровывала, и многие оборачивались ей вслед. Впрочем, тогда это ее не интересовало. Ее вообще не интересовали обычные люди. Только такие же, как она сама, - увлеченные, одержимые творчеством... Разве можно жить по-другому, просто изо дня в день ходить в школу, потом на работу, готовить еду, покупать вещи, встречаться с друзьями?.. И это все?! Предложи ей кто-нибудь такое - она сочла бы это самым страшным наказанием... Соледад прожила в Малаге год, с удовольствием забросив учебу в школе и занимаясь только танцем. На каникулы она вернулась в Валенсию, но тут же начала собираться в Мадрид, куда ее уже приглашали работать. Густаво не скрывал своего недовольства. - Я вполне современный человек, - говорил он жене, - но это не дело. Пятнадцатилетняя девушка - одна в столице. Да это может кончиться черт-те чем! Нет, я категорически против. Пусть подождет еще хоть пару лет. - Густаво, очнись, - Габриэла покачала головой, хотя в душе была полностью согласна с мужем, - она не станет ждать. И спрашивать нас не станет. Просто возьмет и уедет. Она совсем взрослая. Так оно и было. Вопрос, отпустят ее или нет, уже не стоял перед Соледад. Она давно не шестилетняя крошка, которую можно напугать мрачной собирала вещи, прощалась с друзьями и любимыми улочками родной Валенсии. Судьба давала ей отличный шанс, и она собиралась им воспользоваться. - Не волнуйтесь, - утешала она родителей перед отъездом. - Я не пропаду, и со мной ничего не случится. Все будет в порядке, и я буду вам часто-часто звонить... И, расцеловав на прощание родителей, братьев и всех собравшихся проводить ее родственников, Соледад умчалась в Мадрид. Навстречу жизни, славе, любви. ...Когда Люсия вернулась домой и нажала горящую кнопку автоответчика, он заговорил по-английски: "Между прочим, неплохо бы поздравить папу с днем рождения. Думаю, ему будет приятно". Не узнать этот ехидный голос было нельзя. Звонил, конечно же, маленький негодяй Дэннис. Хотя, может быть, Брэндон? В жизни Люсия довольно легко различала своих сводных братьев-близнецов, но по телефону их голоса звучали совершенно одинаково, с одними и теми же интонациями. И два рыжеволосых чертенка часто бессовестно этим пользовались. Но сейчас ехидство было справедливо: из-за предстоящей поездки в Израиль она совсем забыла о папином дне рождения. Люсия взглянула на настенный календарь - точно, сегодня двадцать шестое марта. Она стала быстро набирать лондонский номер Филиппа. К телефону подошла Эйприл. - Привет, Эйприл, это Люсия. Как дела? - О, Люсия, наконец-то. Спасибо, все хорошо. - Мачеха была искренне рада ее звонку. |
|
|