"Элинор Портер. Поллианна (детск.)" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, тетя Полли. Ключ у меня с собой.
- Вот теперь другое дело, моя дорогая. Я думаю, тут ты найдешь все,
что тебе потребуется, - добавила она, с удовольствием окинув взглядом
чистые полотенца на вешалке и полный кувшин на умывальнике. - Я пришлю
Нэнси. Она поможет тебе разобрать вещи. Ужин в шесть часов, - закончила
мисс Полли, и, выйдя из комнаты, спустилась вниз.
Какое-то время Поллианна стояла на месте и не сводила глаз с двери, за
которой скрылась тетя Полли. Затем она окинула внимательным взглядом голые
стены, пол и окна. Потом она увидела маленький чемодан, который совсем
недавно стоял в ее комнате на Дальнем Западе.
Она подошла к нему и, опустившись на колени, закрыла лицо руками. В
этой позе и застала ее Нэнси, которая пришла несколько минут спустя.
- Ах ты бедненькая моя овечка, - запричитала она, опускаясь на колени
возле девочки и чемодана. - Так я и думала, что она доведет тебя до слез.
Поллианна подняла на нее заплаканные глаза и покачала головой:
- Нет, Нэнси. Это все я сама. Я все-таки ужасно недобрая и нехорошая.
- Поллианна всхлипнула. - Я... я просто никак не хочу поверить, что папа
больше нужен Господу и ангелам, чем мне.
- Совсем он им не нужен, - безапелляционно заявила Нэнси.
- Ой, Нэнси, нельзя так говорить! - испуганно воскликнула Поллианна;
услышав кощунственные речи служанки, она даже плакать перестала.
Нэнси ответила ей смущенной улыбкой и с силой потерла глаза.
- Да ладно тебе, - примирительно проговорила она, - я ведь не имела
в виду ничего плохого. - Давай-ка сюда ключ от чемодана, и мы быстренько
разберем вещи.
Все еще продолжая всхлипывать, Поллианна вытащила из сумки ключ.
- Да там и вещей почти нет, - смущенно пробормотала она.
- Тем быстрее мы с этим управимся.
Лицо Поллианны вдруг озарила улыбка.
- Ой, а я сразу и не подумала, - уже гораздо веселее сказала она. -
Верно, нам не придется долго возиться с разборкой. Значит, я могу
радоваться, что у меня так мало вещей.
Услышав это, Нэнси просто остолбенела. Сначала она не знала, что и
сказать. Потом, едва ворочая языком, произнесла: - Ну... в общем... ты,
верно, права. Затем она решительно принялась распаковывать чемодан
Поллианны. Со свойственной ей ловкостью она быстро извлекла на поверхность
книги, штопанное белье и несколько убогих платьев. Поллианна уже совсем
успокоилась, и улыбка не сходила с ее лица. Она принялась порхать по
комнате, развесила платья, сложила книги на столе и убрала белье в ящики
комода.
- Теперь я вижу. Это просто отличная комната! - сказала она. - Вам
тоже так кажется, Нэнси?
Но Нэнси ничего не ответила. Сунув голову в чемодан, она всем своим
видом старалась показать, что слишком поглощена разборкой. Поллианна с
тоской глядела на голую стену в том месте, где следовало висеть зеркалу.
- Нет, конечно, я даже рада, что тут нет зеркала, - спустя мгновение
успокоилась она. - Теперь я не буду то и дело расстраиваться из-за своих
веснушек.
Нэнси издала какой-то странный звук, но стоило Поллианне обернуться,
как она снова уткнулась в чемодан. Поллианна подошла к одному из окон и,