"Маргарет Эванс Портер. Опасные забавы " - читать интересную книгу авторамузыкой. Танцуя, она выглядела радостной и свободной, ничуть не похожей на
девушку, рассказавшую ему о своих невзгодах при их последней встрече. Когда исполнители остановились, закончив танец, мистер Бекман громко зааплодировал. Он улыбнулся и сказал: - Признаюсь, Марчант, она меня сразила. Какая фигурка, какие ноги! Восторженные похвалы молодого человека утомили Джерваса. Дэмон прервал их и произнес: - Очаровательная пастораль, вполне достойная балета в оперном театре. Жаль, что зрителей больше занимали костюмы танцоров, а не сами танцы. Они ждали начала пантомимы. Джервас рассеянно слушал рассказ мистера Бекмана, а сам продолжал размышлять, когда сможет отыскать Розали де Барант и где ее найдет. Он поднялся и с извинениями вышел, стараясь не встречаться взглядом с суровыми голубыми глазами приятеля. Теперь он хорошо знал театр и, покинув ложу, направился по коридору за сценой. Однако комната, где он впервые увидел Розали, оказалась пуста, и он разочарованно двинулся дальше. Упорство Джерваса было вознаграждено: он встретил привратника. - Здравствуйте, сэр, - приветствовал тот Джерваса. - Вы пришли посмотреть пантомиму? - На самом деле, мне нужно переговорить с мадемуазель де Барант. Вы не поможете мне ее отыскать? - Мисс Роз? - с видом заговорщика присвистнул мистер Уилер. - Она хотела потренироваться, и я провел ее в уборную за сценой, хотя мистер Дибдин выгонит меня, если узнает. Подождите здесь, и я ее к вам приведу. Через несколько минут к нему вышла Роз. Ее крадущаяся походка несколько цветов ей нелегко идти. Тем не менее, встревоженный Джервас спросил, не упала ли она. Оставив его вопрос без внимания, она спокойно проговорила: - Вам не надо было сюда приходить. Мистер Дибдин не разрешает нам принимать посетителей за сценой. Нам даже запрещено разговаривать друг с другом во время спектаклей. - Они вам ничего не скажут, - возразил он, понизив голос, - потому что вы сейчас либо кивнете головой в ответ, либо покачаете ею. Мой подопечный и я будем вам очень признательны, если вы согласитесь съездить в Харроу. Ниниан просто настаивает, чтобы вы сопровождали меня, когда я к нему отправлюсь. Вы сможете, или вам это неудобно и трудно? Ее губы дрогнули в улыбке. - Ваша светлость, вы задали мне столько вопросов, что ответить на все сразу - задача нелегкая. Да, - твердо произнесла она и кивнула. - Я поеду к нему. И нет, мне это совсем не трудно. Джервас с облегчением рассмеялся. - Я рад. - Не представляю, зачем я понадобилась лорду Свонборо? Я думала, его интересует только вода в бассейне. - Признаться, я и сам удивлен, - сказал Джервас. - Как правило, он не слишком общителен. - А вы не против моей поездки? - Помилуйте, почему? - Потому что... Ну ладно, потому что я актриса, и, наверное, отнюдь не |
|
|