"Патриция Поттер. Черный валет " - читать интересную книгу автора

их повезут в Бремор. Она хорошая наездница, а Дугалу в этом вообще нет
равных.
- Я ничего не знаю об этом человеке, - в отчаянии произнесла Элизабет.
Но в мозгу у нее уже возник план - она не может сдаться так легко.
- А вам и не нужно знать ничего, кроме того, что ваш будущий муж
является верноподданным его величества и что сам король заинтересован в
заключении этого брака.
Бет опустила голову, ей больше нечего было возразить герцогу, который,
разумеется, расценил ее молчание как согласие.
- Вы отправляетесь в Бремор через час, - услышала Элизабет.
- Нет! - Это слово предательски сорвалось с ее языка еще до того, как
она могла сделать что-нибудь, чтобы сдержать свои чувства. Она попыталась
немного сгладить ситуацию. - Я должна собрать вещи брата.
- А кто вам сказал, что ваш брат поедет вместе с вами? Нет, миледи, он
остается здесь. Вас будет сопровождать лорд Крайтон.
Бет стояла не шелохнувшись и не мигая смотрела на герцога. Это было
единственное, на что в тот момент у нее хватило сил.
- Я должна его видеть, - наконец произнесла она после долгой, паузы.
- Его уже перевели в другое место. Идите и соберите все, что вам нужно.
Будьте готовы отправиться в путь через полчаса.
- Пожалуйста... - Это слово казалось самым тяжелым из всех, что Бет
когда-либо произнесла в своей жизни. Она поклялась никогда ничего не просить
у своих врагов, но, боже милостивый, Дугал! Как могла она оставить его
одного после всего того, что ему пришлось пережить? Как могла она просто
исчезнуть? Особенно теперь, когда брат становится заложником ее замужества.
Замужество. Сердце Элизабет сжалось. Замуж за предателя. За слабого
человека, который согласится жениться на ней только в обмен на деньги.
Но не это беспокоило ее. Ее брат - вот кто действительно занимал сейчас
все ее мысли.
Она взглянула на Камберленда:
- Как я могу быть уверена, что мой брат будет в безопасности?
- Мое слово, - просто ответил он.
Его слово ничего не значило для нее. После битвы при Каллодене всем
стало известно, насколько жесток и кровожаден герцог. Он повел настоящую
охоту на оставшихся в живых якобитов, включая женщин и детей. Целые семьи
были сожжены заживо. Бет наклонила голову, чтобы скрыть боль, исказившую ее
лицо.
- Так вы будете готовы к назначенному времени?
- Да, - едва слышно сказала она.

2.

Как она презирала себя за свой страх! Но, увы, как ни старалась,
Элизабет не могла унять дрожь, которая тем сильнее сотрясала ее тело, чем
ближе они подъезжали к Бремору.
Нетрудно было понять, что ее просто использовали в какой-то нечестной
игре, превратили в вещь, ставшую по чьей-то злой воле объектом торга. В этом
не было ничего удивительного. Увы, женщина в Шотландии никогда не имела
никакой власти или влияния, если только ее отец или братья не давали ей
такой возможности. Однако Элизабет повезло. Отец позволил ей самой выбрать