"Тим Пауэрс. Чёрным по чёрному " - читать интересную книгу автора

приличные юноши с напомаженными волосами и мечами изысканной работы, а один
даже морщит нос от соленого и гнилостного запаха соседнего канала Грицци.
- Доброго вам вечера, господа, - приветствовал их Даффи на своем
варварском итальянском. - Не случалось ли вам видеть лодки, которую, как
полагаю, я здесь оставил немного раньше?
Самый высокий из молодых людей выступил вперед и слегка поклонился.
- Разумеется, сударь, мы видели эту лодку. С вашего позволения, мы
имели удовольствие ее затопить.
Даффи приподнял свои густые брови, шагнул на кромку канала и вгляделся
в темную воду, где на глуби - не лунный свет довольно явственно отражался
от уключин продырявленной и заполненной камнями лодки.
- Вам, верно, захочется узнать, зачем мы это сделали?
- Да, - согласился Даффи, чья одетая в перчатку рука теперь лежала на
рукояти рапиры.
- Мы сыновья Людовико Гритти.
- Вот как? - покачал головой Даффи. - Он что же, местный лодочник?
Молодой человек закусил губу.
- Людовико Гритти, - отчеканил он, - сын дожа. Самый богатый купец в
Константинополе. О котором вы этим вечером отозвались как о внебрачном
ублюдке Сулеймана.
- А-а, - отозвался Даффи, кивая с некоторым сочувствием. - Теперь я
вижу, откуда ветер дует. Вот что, ребята, я был пьян и готов обложить
любого, кто подвернется под руку. Против вашего отца я ничего не имею. Вы
потопили мою лодку, так что теперь мы квиты. Нет причин...
Высокорослый Гритти обнажил свою шпагу, и братья тут же последовали
его примеру.
- Это вопрос чести, - пояснил он. Даффи выдохнул проклятие,
одновременно обнажая левой рукой рапиру, а правой - свой кинжал с закрытым
эфесом, и принял оборонительную стойку, скрестив оружие перед собой.
"Наверняка меня арестуют, - подумал он, - за то, что я ввязался в
дуэлло-алла-мацца с внуками дожа. В довершение всех злоключений".
Высокорослый Гритти вихрем налетел на здоровенного ирландца, занеся
разукрашенную самоцветами шпагу для рубящего удара, а кинжал держа у бедра,
чтобы парировать ответную атаку. Даффи легко уклонился от размашистого
удара сбоку, отразил выпад кинжала клинком своей рапиры и, отступив в
сторону, отвесил молодцу могучий пинок по обтянутой сатином задней части,
так что тот взлетел над мостовой и с громким всплеском рухнул в канал.
Быстро развернувшись к двум другим нападавшим, Даффи отбил острие
шпаги, направленное ему в лицо, в то время как другой клинок ударил его в
живот и погнулся о надетую кольчугу.
Даффи заехал одному из молодцов в лицо рукоятью рапиры и наотмашь
ударил другого кинжалом, распоров ему щеку от носа до уха.
Упавший в канал Гритти отчаянно бултыхался и сквернословил, пытаясь
нащупать ступеньки или какой-нибудь уступ, чтобы выбраться. Из двоих на
мостовой один без сознания валялся на булыжнике, залитый кровью из
разбитого носа, другой зажимал окровавленной рукой рассеченное лицо.
- Северный дикарь, - с чувством посетовал последний, - ты должен
сгореть от стыда за спрятанную под одеждой кольчугу.
- Бога ради, - запальчиво ответил Даффи, - где благородные господа
нападают трое на одного, надо быть круглым идиотом, чтобы выходить не в