"Терри Прэтчетт. Угонщики (Номы 1)" - читать интересную книгу автора

- И это случается каждый год? - спросил Доркас.
- Ну да.
- На самом деле? Потрясающе! А кто приклеивает их потом на место?
- Никто. Они сами распускаются со временем.
- Все - сами?!
Номы кивнули. Хоть в чем-то они были уверены, и тут уж их нельзя было
сбить с толку.
- По крайней мере, выглядит это именно так, - подтвердил Масклин. -
Мы, правда, не смогли выяснить, почему это происходит. Просто происходит,
и все.
Ном из Магазина поскреб в затылке.
- Н-да. Не знаю, что и сказать. Может, тут скрыта какая-нибудь хитрая
уловка администрации... Вы уверены, что...
И вдруг они увидели, что окружены. Минуту назад вокруг были кучи
пыли, а сейчас на их месте стояли какие-то странные номы. Особенно
выделялся один - бородатый, с повязкой на глазу. В зубах он зажал нож, и
оттого казалось, что лицо его осклабилось в какой-то жуткой ухмылке.
- Ну вот, - насупился Доркас.
- Кто это? - шепотом спросил Масклин.
- Бандиты. Вечная проблема в Дамском Нижнем Белье, - пробормотал он,
поднимая вверх руки.
- Что такое "бандиты"? - недоуменно спросил Масклин.
- Что такое "Дамское Нижнее Белье"? - спросила Гримма. Доркас показал
пальцем на половицы вверху.
- Это там, - объяснил он. - Отдел. Никто им не интересуется, потому
что с него абсолютно нечего взять. Там все в основном розовое... -
прибавил Доркас. - Или эластичное...
- Ни с места, это грр.., абож! - злобно прорычал бандит.
- Простите? - переспросила Гримма.
- Я сказал, это грр.., абож!
- Думаю, он имеет в виду нож, - пожал плечами Масклин. - Мне кажется,
мы лучше поймем, что вы говорите, если вы вытащите его изо рта.
Бандит свирепо поглядел на него своим единственным здоровым глазом,
но нож вынул-.
- Я сказал: это грабеж! Ну, живо! Кошелек или жизнь? - закричал он.
Масклин кинул на Доркаса вопросительный взгляд. Старый ном лишь развел
руками.
- Он хочет, чтобы вы отдали ему все, что у вас есть, - объяснил он. -
Конечно, он не хочет вас убивать, но порой они ведут себя крайне грубо...
Странники сбились в кучу. Происходящее было выше их понимания. Идея
грабежа являлась для них совершенно новой. Там, дома, их никто не грабил.
Да и что можно было у них отнять, коль на то пошло?
- Они что, номского языка не понимают? - топнул ногой бандит. Доркас
ответил ему глуповатой ухмылкой.
- Вы должны простить их, - начал он, - они здесь новички...
- Мы решили... - обернулся Масклин. - Если вам все равно, мы
предпочли бы то, что у нас есть, оставить у себя. Извините. - И он
улыбнулся Доркасу и бандиту ослепительной улыбкой. Лицо бандита тоже
расплылось в улыбке. Во всяком случае, он широко открыл рот и обнажил зубы.
- Э-э... - начал Доркас. - Вы не можете так говорить, понимаете...