"Терри Прэтчетт. Угонщики (Номы 1)" - читать интересную книгу автора - И это случается каждый год? - спросил Доркас.
- Ну да. - На самом деле? Потрясающе! А кто приклеивает их потом на место? - Никто. Они сами распускаются со временем. - Все - сами?! Номы кивнули. Хоть в чем-то они были уверены, и тут уж их нельзя было сбить с толку. - По крайней мере, выглядит это именно так, - подтвердил Масклин. - Мы, правда, не смогли выяснить, почему это происходит. Просто происходит, и все. Ном из Магазина поскреб в затылке. - Н-да. Не знаю, что и сказать. Может, тут скрыта какая-нибудь хитрая уловка администрации... Вы уверены, что... И вдруг они увидели, что окружены. Минуту назад вокруг были кучи пыли, а сейчас на их месте стояли какие-то странные номы. Особенно выделялся один - бородатый, с повязкой на глазу. В зубах он зажал нож, и оттого казалось, что лицо его осклабилось в какой-то жуткой ухмылке. - Ну вот, - насупился Доркас. - Кто это? - шепотом спросил Масклин. - Бандиты. Вечная проблема в Дамском Нижнем Белье, - пробормотал он, поднимая вверх руки. - Что такое "бандиты"? - недоуменно спросил Масклин. - Что такое "Дамское Нижнее Белье"? - спросила Гримма. Доркас показал пальцем на половицы вверху. - Это там, - объяснил он. - Отдел. Никто им не интересуется, потому прибавил Доркас. - Или эластичное... - Ни с места, это грр.., абож! - злобно прорычал бандит. - Простите? - переспросила Гримма. - Я сказал, это грр.., абож! - Думаю, он имеет в виду нож, - пожал плечами Масклин. - Мне кажется, мы лучше поймем, что вы говорите, если вы вытащите его изо рта. Бандит свирепо поглядел на него своим единственным здоровым глазом, но нож вынул-. - Я сказал: это грабеж! Ну, живо! Кошелек или жизнь? - закричал он. Масклин кинул на Доркаса вопросительный взгляд. Старый ном лишь развел руками. - Он хочет, чтобы вы отдали ему все, что у вас есть, - объяснил он. - Конечно, он не хочет вас убивать, но порой они ведут себя крайне грубо... Странники сбились в кучу. Происходящее было выше их понимания. Идея грабежа являлась для них совершенно новой. Там, дома, их никто не грабил. Да и что можно было у них отнять, коль на то пошло? - Они что, номского языка не понимают? - топнул ногой бандит. Доркас ответил ему глуповатой ухмылкой. - Вы должны простить их, - начал он, - они здесь новички... - Мы решили... - обернулся Масклин. - Если вам все равно, мы предпочли бы то, что у нас есть, оставить у себя. Извините. - И он улыбнулся Доркасу и бандиту ослепительной улыбкой. Лицо бандита тоже расплылось в улыбке. Во всяком случае, он широко открыл рот и обнажил зубы. - Э-э... - начал Доркас. - Вы не можете так говорить, понимаете... |
|
|