"Терри Прэтчетт. Угонщики (Номы 1)" - читать интересную книгу авторапривязал его к какой-то веревке в кузове - последняя была толщиной с его
руку. Затем он скользнул обратно, к борту грузовика. Слава Богу, старики, ведомые Гриммой, уже пересекали гравийную дорожку. До него доносились их жалобы: они ворчали, что приходится ступать прямо по лужам. Масклин даже подпрыгивал от нетерпения. Казалось, этому не будет конца. Миллионы раз он повторял им, что и как нужно делать, но в детстве они никогда не забирались в кузов грузовика и сейчас не могли взять в толк, чего же от них хотят. Так, старая Гранни Морки требовала, чтобы все мужчины отвернулись, пока она будет карабкаться на машину: а то они еще, чего доброго, увидят ее нижние юбки, а Торрит так распричитался, когда его тянули наверх, что пришлось спустить старика обратно, и Гримма завязала ему глаза. После того как Мае клин втащил в кузов несколько человек, стало полегче: теперь веревку тянули все вместе, но время, время... Сколько они его уже потеряли! Последней он поднял Гримму. Она была легкой как пушинка. Они все были легкими, если на то пошло. Крысы ведь ловятся не каждый день. Поразительно. Они все были здесь. Он настороженно прислушался. Сейчас раздадутся шаги водителя по гравийной дорожке, хлопнет дверца кабины. Однако ничего не происходило. - Прекрасно, - сказал он, облегченно вздохнув. - Такие вот дела, только мы тронемся... - Я уронил коробок, - пробормотал вдруг Старый Торрит. - Коробок... Я выронил его, слышите? Там, у колеса, когда она завязывала мне глаза. Поди принеси мне его, мальчик. брезента - и точно: коробок лежал там, далеко внизу. Крошечный черный кубик на земле. Он лежал в луже, хотя что ему сделается? Ему все нипочем. Он даже в огне не горит.. И тут Масклин услышал неторопливые шаги по гравийной дорожке. - Некогда, - прошептал он. - На это сейчас уже нет времени. - Но мы не можем уехать без него, - возразила Гримма. - Да? И почему же? Это только жалкая побрякушка. И когда мы поедем, она нам уже не понадобится. Едва эти слова сорвались с его губ, как он почувствовал, что сказал что-то не то. "Как это меня угораздило?!" - в удивлении подумал он. Гримма, возмущенная этой дерзостью, потеряла дар речи. И тут во весь свой старческий рост поднялась трясущаяся от слабости бабушка Морки. - Да простятся тебе... - Старуха закашлялась. - Да простятся тебе эти ужасные слова! Торрит, объясни ему. - И бабушка Морки пихнула старика локтем под ребро. - Если мы не возьмем с собой коробок, я отсюда никуда не тронусь, - угрюмо объявил Торрит. - Это не... - Ты слышал слова старейшины? - оборвала Торрита бабушка Морки. - Сейчас ты сделаешь то, что было тебе ведено. Только подумать: бросить кубик! Это позор. Это святотатство! А значит, ты сейчас же пойдешь и принесешь его. Сию минуту. Возразить на это было нечего, и Масклин безмолвно уставился на хлюпающую грязь внизу. Потом обреченно перебросил веревку через борт и |
|
|