"Ричард С.Праттер. Трое под одним саваном ("Шелл Скотт")" - читать интересную книгу автора

у него нет. Значит, мы дрались на равных - он, должно быть, так поспешно
выскочил из дома, что забыл взять пистолет. Впрочем, не совсем на равных -
Гар был килограммов на тридцать тяжелее меня. К тому же ему на подмогу скоро
прибегут его дружки. Мне же рассчитывать на помощь не приходилось, ведь
никто не знал, что я поехал сюда.
Многие крупные мужчины очень проворны, но Гар не принадлежал к их
числу. Он брал всегда только грубой силой и большим весом, так что еще до
того, как его руки дотронулись до меня, я уперся носками ботинок в землю и
бросил свое тело вперед. Барахтаясь в грязи, я крутанулся и выскользнул
из-под Гара, нависшего надо мной. Он повернулся, чтобы схватить меня, но не
успел. Документы, которые я вытащил из сейфа Блейка, вылетели из моих
карманов и валялись вокруг. Но я уже больше не переживал, что потеряю их. В
обычной ситуации я бы не переживал и по поводу того, что Гар крупнее и
сильнее меня, - ведь я в свое время служил во флоте, занимался дзюдо и
выиграл много схваток, - но я заметил, как из дома выскочили три или четыре
головореза, и знал, что времени на то, чтобы по всем правилам борьбы уложить
Гара, у меня не было. Мне нужно было отделаться от него как можно быстрее.
Иначе я погиб.


Глава 15

Краешком глаза я заметил, что к темно-бордовому "линкольну" бегут две
фигуры - женская и мужская. Наверное, это сам Блейк и Мартита, но я никак не
мог понять, почему они удирают. Однако отвлекаться было нельзя - из дверей
дома выскочил головорез Блейка, а другой бежал мимо дома, явно направляясь
на помощь Гару. Я выпрямился. Подняв для удара свой увесистый кулачище, Гар
всем телом нависал надо мной.
Я знал, что, если повернусь и попробую бежать, Гар ударит меня по
голове, и тогда для меня все кончится, да и для Лорри и Херши тоже. Поэтому
я не стал закрывать лицо и даже не сделал попытки заблокировать удар Тара.
Его огромный кулачище летел мне прямо в лицо, но я подался вперед, вытянув
левую руку, и чуть отвернул голову вправо. Кулак Тара скользнул по моему
подбородку и впечатался в шею, заставив меня повернуться, но мои пальцы
вонзились глубоко в его живот. Я почувствовал, что шея и вся правая челюсть
тут же онемели, да так сильно, что я не мог даже вздохнуть. Но невзирая на
боль, я подскочил к Тару и ударил его ребром ладони другой руки по лицу. Мой
удар пришелся как раз под носом, и голова Тара откинулась назад.
Лицо бандита смертельно побледнело, колени подкосились, и он упал.
Скорее всего Гар умер от первого же моего удара, но я решил не рисковать и
добить его наверняка. Второй удар ребром ладони раздробил ему переносицу.
Еще я ударил его по голове ногой. В глаза мне брызнул яркий свет; я услыхал,
как взревел мотор "линкольна", увидел, что, развернувшись прямо на лужайке,
он рванулся туда, в мою сторону, к дороге в город. Проскакивая рядом, машина
чуть было не сбила человека, бежавшего ко мне; он еле успел отшатнуться,
чтобы не попасть под колеса. Я повернулся и побежал.
Рев мотора за моей спиной нарастал, но одновременно мне показалось, что
я слышу пронзительный вой полицейских сирен. Только откуда здесь взяться
полицейским машинам? Кому в этом доме могло прийти в голову позвонить в
полицию? Ведь вся дорога была усыпана документами, компрометирующими Блейка.