"Васко Пратолини. Постоянство разума " - читать интересную книгу автора

Лори, с Лори! С тенью ее, если хочешь! Мы отправились... Да никуда мы не
отправились, мы с ней были везде, потому что любим друг друга, так друг
друга любим, как тебе с твоим Морено двадцать, нет, сто тысяч лет назад и не
снилось, когда вы здесь устраивали свое представление под люстрой...
Конечно, он мне был отцом, не хочу говорить о нем плохо. Отвяжись!
Я глядел на ее лицо, освещенное сигаретой, оно было как мерцающий
пористый камень.
Тишине нет конца. Потом вздох... - "Год назад ты не посмел бы так
говорить..."
Свет погас, теперь стук будильника громче ее слов. Вышло так, "то я и в
самом деле уснул. Теперь уже утро, пора вставать, а она словно и с места не
сдвинулась - одной рукой придерживает будильник, чтоб не трезвонил, другой
слегка трясет меня за плечо, пока я не промычу что-нибудь невнятное. И
глядит на меня весело, и посвежела, и кожа гладкая, и на лице ни морщинки.
- Вставай! Я газ зажгла, если хочешь принять душ.
Дождь ли, снег или туман застилает корпуса и трубы "Кареджи" - дома по
утрам всегда солнце. В старой чашке с розовыми цветочками всегда кофе с
молоком, и всегда поджарен хлеб. Живо присаживаюсь к кухонному столу,
набрасываюсь на еду, транзистор, настроенный на Монте-Карло, передает легкую
музыку. С улицы уже доносится рев гудков, гул моторов. Возвращаюсь в
комнату - она уже раздвинула шторы, перетряхнула постель, разложила в ряд,
от рубахи до носков, мою одежду.
- Ну и неряха же ты, всегда был таким. Помнишь, как я тебя в детстве
звала?
- Растеряхой.
- И теперь не лучше. Даже в большой комнате не следишь за порядком. Вся
твоя аккуратность у станка остается.
- Может, это я так реагирую.
- На что?
Она переворачивает матрас, закуривает, а я тем временем надеваю чистую
майку.
- Жизнь не ждет, мама, - декламирую уже в свитере и куртке. - Мог бы
тебе целую речь произнести, как на митинге, только сегодня я слишком сердит.
Она глядит на меня, улыбается:
- Ты меня не целуй, всю косметику погубишь. Ну, иди.
- Ладно-ладно, Иванна Ивановна, - говорю ей. - Пусть это вам послужит
уроком.
- Повтори мне все по-английски, а я послушаю.
- Good bye, so long, missis Santini.[2]
- И ты посмеешь уйти, не поцеловав мать? Сюда, негодник, исполняй свой
долг.
Она совсем как девчонка, нас словно ничто не разделяет: ни все
случившееся за этот год, ни даже Лори. Мы подставляем друг другу лоб для
поцелуя.
- Всего!
- Всего! Счастливо поработать!
Когда мы прощаемся, глаза у нее как звезды. А ночью все начинается
сначала.
- Ты теперь уже знаешь, я была в положении, когда мы поженились. Для
нынешней молодежи это пустяки, верно? Думаете, вы стали лучше?