"Антуан Франсуа Прево. История одной гречанки" - читать интересную книгу автора

пораженные моей юностью и красотой, обступили меня. Я слышала, как люди
спрашивали друг у друга, кому я принадлежу; задавали этот вопрос и
восхищенные работорговцы. Так как ответить никто не мог, решили обратиться
непосредственно ко мне. Не отрицая того, что я продаюсь, я сама стала
спрашивать у желавших купить меня, кто они такие? Когда узнали о столь
необыкновенном случае, народу вокруг меня столпилось еще больше. Торговцы,
столь же возбужденные, как и зрители, стали делать мне предложения, но я с
презрением отвергала их. Нашлось несколько человек, которые в ответ на мои
вопросы назвали свои имена и чины, но среди них не нашлось ни одного, ранг
которого соответствовал бы моим требованиям; поэтому я отвергла все их
домогательства. Изумление мужчин, любовавшихся мною, еще возросло, когда
появилась торговка с кое-какой едой, а я стремительно бросилась к ней, ибо
меня уже давно терзал голод. Я умоляла ее не отказать мне в помощи, в
которой очень нуждаюсь. Она дала мне поесть. Я утоляла голод так неистово,
что привлекла всеобщее внимание. Все были в недоумении. У одних я замечала
сочувствие, у других - любопытство, и почти у всех мужчин взгляды,
горевшие нежностью и вожделением. Я понимала, что они любуются мною, и это
подкрепляло мое самомнение и убеждало в том, что сцена, которую они
наблюдают, обернется в мою пользу.
Мне задавали бесчисленные вопросы, на которые я отказывалась отвечать,
и вот в конце концов толпа расступилась, давая дорогу какому-то человеку,
который, проезжая мимо базара, пожелал узнать, что именно привлекло сюда
такое множество народа. Ему объяснили причину всеобщего возбуждения, и он
подошел, чтобы удовлетворить свое любопытство. Хотя почтительность, с
какой все относились к нему, и побуждала меня обходиться с ним
благосклоннее, я все же согласилась отвечать на его вопросы лишь после
того, как узнала от него самого, что он домоправитель паши Шерибера. Я
справилась у него также и о личных свойствах его господина. Он ответил,
что хозяин его был пашою в Египте и обладает несметными богатствами. Тогда
я шепнула ему на ухо, что если, по его мнению, я могу понравиться паше, то
он премного обяжет меня, представив своему господину. Мне не пришлось его
упрашивать; от тут же взял меня за руку и повел к экипажу, из которого
вылез, чтобы подойти ко мне. До слуха моего донеслись и сетования людей,
которые поняли, что я от них ускользаю, и различные толки об этом
происшествии, казавшемся всем на редкость загадочным.
По дороге домоправитель паши просил меня объяснить, каковы мои
намерения и почему юная гречанка, как можно судить по моему платью,
оказалась брошенной на произвол судьбы. Я сочинила историю, не лишенную
правдоподобия, но в ней сказывалась моя наивность, из коей он мог
заключить, что из услуги, которую он собирается оказать своему господину,
он может извлечь выгоду и для самого себя. Я так радовалась выпавшей мне
удаче, что упустила из виду свои интересы и думала только том, как бы
выразить признательность людям, готовым приютить меня. Я охотно
согласилась выполнить просьбу домоправителя и подтвердить, будто он купил
меня на рынке. Взамен он обещал оказывать мне всевозможные услуги и помочь
занять первое место среди невольниц паши; он заранее объяснил, как я
должна вести себя, чтобы ему понравиться. И действительно, сообщив паше о
моем прибытии, он постарался, чтобы мне оказали весьма милостивый прием,
который сразу же убедил меня в том, что ожидания мои оправдываются. Меня
поместили в одном из покоев, великолепие которых вам знакомо. Мне