"Джон Бойнтон Пристли. Время и семья Конвей (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора

Хейзел. Я не так уж в этом уверена. Я наблюдала за Мэдж последнее
время.
Кэрол (в роли мистера Пеннимэна). "А я наблюдал за Ллойд-Джорджем. А
для чего, миш Конвей? Потому што нельжя доверять этому шеловечку. Шмотрите
жа ним в оба, вот што я вам шкажу..."
Миссис Конвей. Очень хорошо, дорогая. Точь-в-точь как мистер Уорсноп,
кассир с нашей фабрики. Ты помнишь его? Накануне Нового года, когда все
дела в конторе были закончены, ваш отец всегда приводил мистера Уорснопа
сюда и угощал его портвейном. А когда я входила, мистер Уорсноп вставал и,
держа свою рюмку вот так (прижимает бокал к груди, в подобострастной
позе), говорил: "Мое почтение, миссис Конвей, мое глубочайшее почтение". И
мне всегда хотелось смеяться. Он теперь вышел в отставку и живет в Южном
Девоне.

После небольшой паузы входит Мэдж, все еще в нелепом костюме уличной
торговки, с Джеральдом Торнтоном. Ему лет тридцать с небольшим, он
стряпчий и сын стряпчего. Довольно высок ростом, обладает красивой
внешностью, тщательно одет. Он выработал в себе манеры приятного светского
человека.

Мэдж (с юношеской запальчивостью продолжает спорить). Но ведь чего
требуют и добиваются горняки - это просто национализации. Они говорят:
если уголь имеет такое важное значение, как вы утверждаете, тогда копи не
должны больше оставаться в руках частных владельцев. Национализируйте их,
говорят они. Это самое справедливое.
Джеральд. Прекрасно. Но предположим, что мы не хотим, чтобы они были
национализированы. Что тогда? Кое-кто из нас достаточно нагляделся на
правительственное хозяйничанье.
Миссис Конвей. Совершенно верно, Джеральд. Все знают, как это было
нелепо. Посылать мешки с песком в Египет!
Мэдж (с жаром). Я и наполовину не верю этим историям. Кроме того, им
приходилось все изобретать на ходу, в спешке. И наконец, это было не
социалистическое правительство.
Джеральд (кротко). Но откуда вы знаете, что эти будут лучше? Они могут
оказаться хуже - меньше опыта.
Мэдж (тем же тоном). О, знаю я этот опыт! Нам всегда бросают в лицо
этот упрек. А ведь требуется только немного разумности... и энтузиазма...
и... и честности.
Джеральд (миссис Конвей, тоном, каким взрослые разговаривают между
собой на детских праздниках). Меня мобилизовали для следующей сцены.
Изображать генерала или что-то в этом роде.
Хейзел. У нас нет для вас костюма.
Джеральд. Отлично.
Миссис Конвей. О, мне, вероятно, не следовало так долго отсутствовать,
оставив гостей одних, правда? К тому же большинство из них скоро уйдет.
Тогда у нас будет свой собственный маленький интимный вечер. (Уходит.)
Кэрол (Джеральду). Знаете, вам надо все-таки принять какой-то другой
вид. Вы могли бы вывернуть ваш пиджак наизнанку.
Джеральд. Не думаю, чтобы это было особенно эффектно.
Кэрол (нетерпеливо). Тогда наденьте пальто! Да, и вот... (Извлекает