"Джон Бойнтон Пристли. Время и семья Конвей (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора

Джеральд (потешно, слегка хмурясь). Не помню, чтобы я это говорил...
Кей. Да, говорили. А теперь - извините меня, Джеральд, - но воистину вы
внезапно стали похожи на всех ньюлингхемских жителей, взятых вместе...
Джеральд (отрывисто). Так что же мне делать? Извиняться?
(Отворачивается.)

Она продолжает задумчиво глядеть на него.

Хейзел (которой удалось на минуту заполучить Эрнеста). О, Эрнест... я
так рада, что ты пришел...
Эрнест (неодобрительно). Ах, ты рада? Вот как?
Хейзел (понимающе). Ты, значит, не хочешь остаться... только чтобы
показать мне...
Эрнест. Мне нечего тебе показывать. На сей раз ты поняла.
Хейзел (понижая голос). Эрнест... пожалуйста... будь с ними сегодня
помягче... особенно с мамой... Ты так мог бы помочь, если бы захотел...
Эрнест (обрывая ее причитания). Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Оба замечают Мэдж, которая стоит рядом, глядя на них с презрительной
улыбкой. Эрнест бросает на нее пронзительный взгляд, затем отворачивается.
Хейзел застывает в смущении, потом подымает глаза, словно собираясь
апеллировать к Мэдж.

Мэдж (холодно). На твоем месте, Хейзел, я не стала бы ничего говорить.
Я имею в виду - мне. Это только испортило бы дело.
Миссис Конвей (громким, бодрым голосом). Итак, пожалуйста, прошу всех
успокоиться и быть внимательными! Нам нужно вести себя по-деловому.
Правда, Джеральд? Я очень рада, что вам удалось прийти, Эрнест. Вы
поможете нам вести себя по-деловому, не правда ли?
Эрнест (свирепо). Да!
Мэдж. Но это вовсе не значит, что вам дано право вести себя неприятно.
Миссис Конвей (резко). Успокойся, Мэдж! (Джеральду, покровительственно
улыбаясь.) Итак, Джеральд, мы ждем. Расскажите нам все.
Джеральд (который просматривал бумаги, смотрит на нее и затем обводит
взглядом всех присутствующих с выражением некоторого отчаяния, как бы
спрашивая, что же в конце концов делать с такой публикой; сухим тоном
законника). Действуя согласно инструкциям, полученным мной от миссис
Конвей, я, после того как было решено, что все вы должны здесь собраться,
заготовил краткое сообщение относительно нынешнего финансового положения
миссис Конвей...
Миссис Конвей (протестующе). Джеральд!
Джеральд (с некоторым отчаянием). Да?
Миссис Конвей. Неужели вам непременно нужно говорить так сухо и не
по-человечески? Я хочу сказать, что знаю вас с тех пор, когда вы были
мальчиком, и дети знают вас всю свою жизнь, а вы вещаете так, будто видите
нас в первый раз. Это звучит так ужасно!
Джеральд. Но я здесь не как друг дома, а как ваш поверенный.
Миссис Конвей (с достоинством). Нет, вы здесь как друг дома, потом уж -
мой поверенный. И я думаю, было бы гораздо лучше, если бы вы просто и
по-дружески рассказали нам, как обстоят дела.