"Джон Бойнтон Пристли. Время и семья Конвей (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора

Алан. Знаете, Джеральд, я думаю, так будет лучше.
Кей. Я тоже так думаю. Когда вы напускаете на себя вид такого
законника, я никак не могу принять вас всерьез. Мне все кажется, что вы
играете в одной из наших старых шарад.
Хейзел (с неожиданной теплотой). Ах, как мы тогда веселились! И вы так
хорошо играли в них, Джеральд! Почему бы нам не устроить теперь...
Эрнест (грубо). В вашем-то возрасте?
Хейзел. Не понимаю, почему бы нет? Мама была старше, чем мы теперь,
когда она выступала...
Джеральд (которого все это нисколько не забавляет). Вы, надеюсь, не
предлагаете обратить все это в шараду, Хейзел?
Кей. Как жаль, что это не шарада!
Алан (очень спокойно). Быть может, это все-таки шарада.
Миссис Конвей. Пожалуйста, ты-то не говори глупостей, Алан! Ну,
Джеральд, расскажите нам, как обстоят дела... и не читайте массы цифр и
всяких данных. Я знаю, что вы принесли их с собой... но пускай они
останутся для тех, кто захотел бы взглянуть на них. Может быть, вы,
Эрнест, захотите потом посмотреть...
Эрнест. Возможно. (Джеральду.) Давайте!
Джеральд (суховатым тоном). Итак, положение сводится к следующему.
Миссис Конвей в течение долгого времени получала доходы из двух
источников: от акций фирмы "Фарроу и Конвей" и с недвижимости в
Ньюлингхеме - с домов, находящихся в северной части Церковной улицы. Фирма
"Фарроу и Конвей" жестоко пострадала от кризиса и до сих пор не
оправилась. Дома на Церковной улице далеко не представляют собой той
ценности, какую они представляли раньше, и единственный способ заставить
эту недвижимость окупать себя - перестроить дома на систему отдельных
квартир. Но это потребует существенных вложений капитала. Миссис Конвей
получила предложение относительно продажи ее доли участия в фирме "Фарроу
и Конвей", но это предложение весьма невыгодное. Оно не покроет расходов
по перестройке домов на Церковной улице. Между тем эта недвижимость может
вскоре превратиться из источника доходов в задолженность. Таким образом,
как вы видите, положение весьма серьезное.
Мэдж (холодно). Должна сказать, что я крайне удивлена. Я всегда
полагала, что мать осталась чрезвычайно хорошо обеспеченной.
Миссис Конвей (гордостью). Ну конечно. Ваш отец позаботился об этом.
Джеральд. Надо иметь в виду - акции и недвижимость значительно упали в
цене.
Мэдж. Да, но и в этом случае... я все-таки удивлена. Очевидно, мать
была крайне расточительна.
Джеральд. Миссис Конвей не проявляла всей той осторожности, какую она
могла бы проявить.
Миссис Конвей. Надо было вырастить и воспитать вас шестерых...
Мэдж. Не в этом дело. Я знаю, сколько мы стоим. Деньги были истрачены
после. И я знаю, кому они в основном достались - Робину!
Миссис Конвей (рассерженная). Довольно, Мэдж! Это были мои деньги...
Мэдж. Нет, не твои. Они были у тебя, чтобы ты сберегла их для нас.
Алан, ты старший и ты жил здесь все время, почему ты не мог ничего
сделать?
Алан. Боюсь... что я... не очень-то интересовался... этими вещами.