"Джон Бойнтон Пристли. Время и семья Конвей (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора

после войны?
Эрнест (сухо). Да, но сейчас - это не как раз после войны. Это как раз
перед следующей войной.
Джеральд. Сколько, вы думаете, Эрнест?
Эрнест. Берите все, что вам предложат.
Кей. Итак, что же нам прикажете делать? На худой конец мы можем
соединенными силами оказать помощь маме...
Мэдж. Но это же чудовищно! Когда я жила дома и кое-что понимала, нас
считали очень состоятельными. Налицо были все акции и недвижимость,
которые отец оставил не только матери, но и всем нам. А теперь не только
все это пущено по ветру, но нам еще предлагают заботиться о матери...
Кей (с оттенком усталости). Но ведь если денег нет - их нет.
Джеральд. Суть не в том...

Его прерывает громкий звонок. Все оборачиваются и смотрят. Алан делает
движение, затем останавливается. В комнату входит Робин. На нем старый
макинтош. Он одет с претензией на дешевое франтовство и выглядит тем, кем
является на самом деле, - опустившимся сорокадвухлетним человеком,
пьяницей и неудачником.

Робин. Привет! Все тут? Где мать?
Алан. Она сию минуту вернется.

Робин снимает макинтош и небрежно отдает его Алану, который - это
характерно для него - принимает его и уносит.

Робин (не обращает на это никакого внимания и глядит на Джоан). Ну-с,
Джоан, как отпрыски?
Джоан (натянуто). Они здоровы, Робин.
Робин. Все продолжаешь им рассказывать, что за ужасный человек их отец?
Мэдж. Неужели нам придется выслушивать все это снова?
Робин. Нет, не придется, досточтимейшая Мэдж! Что я там зрю -
живительную влагу? Я не ошибся. Выпьем, Джеральд! Эрнест, выпьем! Нет? Ну,
тогда я выпью! (Идет и щедрой рукой наливает себе виски с содовой. После
первого, быстрого глотка оборачивается к присутствующим и ухмыляется.)
Привет, Кей! Соблаговолила посетить нашу провинцию, а?
Кей. Да, только мне придется сегодня же вернуться.
Робин. Не порицаю. Я сам бы хотел вернуться в город. Там мое настоящее
место. Я не прочь бросить свои дела и снова попытать там счастья. Есть у
меня там несколько хороших ребят.
Кей. Что ты сейчас поделываешь, Робин?
Робин (не без мрачности). Пытаюсь сбывать новый сорт моторного масла.
Мне бы следовало удариться по твоей части - по писательской. Может, еще и
займусь этим. Я бы уж нашел что порассказать, честное слово, нашел бы! (С
шумом допивает стакан.) Ну-с, давайте не прерывать из-за меня ваших дел.
Или вы дожидаетесь матери?
Мэдж. Нет, нам лучше без нее.
Робин (воинственно). Это по-твоему! Но не забывай, что это ее деньги...
(Умолкает, потому что возвращается миссис Конвей.)
Миссис Конвей (широко улыбается; радостно). Робин! Вот это мило! (Идет