"Джон Бойнтон Пристли. Время и семья Конвей (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора

Хейзел, в какой бедности живет большинство людей! Тебе это просто не
приходит в голову. Верно ведь?
Хейзел (добродушно). Не разыгрывай учительницу, Мэдж!
Кэрол (примеряя вещи, оборачивается к Мэдж; многозначительно). Что,
Джеральд Торнтон пришел?
Мэдж. Он действительно пришел... несколько минут тому назад.
Кэрол (торжествующе). Я так и поняла. Я увидела это по твоим глазам,
Мэдж.
Мэдж. Не говори глупостей! Он привел с собой одного человека, своего
клиента, который сгорает желанием познакомиться со всем семейством.
Хейзел. Так ему и надо, пускай сгорает! Симпатичный?
Мэдж. О, забавный коротышка.
Кэрол (прыгая по комнате). Это нам как раз и нужно - забавный
коротышка. Чудесно для шарад.
Мэдж. Нет, он вряд ли подойдет. Похоже, у него нет никакого чувства
юмора. Пока он очень робок и боится мамы. Этакий маленький деловой
человек.
Кэрол. Не спекулянт, как их рисуют в "Панче"?
Мэдж. Похоже, что он может им стать со временем. Зовут его Эрнест
Биверс [автор обыгрывает фонетическую омонимию фамилии Beevers и слова
"Beever", означающего "бобер" (переносное значение - "работяга",
"трудяга")]
Хейзел (фыркая). Глупее не придумаешь! Если у него есть жена, мне ее
жалко.
Мэдж. По-моему, у него ее нет. Слушайте, девочки, нам пора начинать!

Входит Кей, которой сегодня исполнился двадцать один год. Это умная,
развитая девушка, по миловидности несколько уступающая Хейзел. В руках у
нее лист бумаги.

Мэдж. Кей, нам пора начинать!
Кей. Знаю. Остальные сейчас придут. (Начинает рыться в вещах.) А здесь
недурные костюмы. О-о, поглядите-ка! (Вытаскивает какую-то нелепую,
старомодную женскую накидку, пальто или плащ и шляпу, нелепо напяливает их
на себя, выходит на середину комнаты, становится в утрированно
мелодраматическую позу; ходульным, напыщенным тоном.) "Минуточку, лорд
Как-вас-там-зовут! Если меня застанут здесь в столь поздний час, кто
поверит, что целью моего посещения... вашей комнаты... без провожатых...
было исключительно желание... э-э... получить документы... которые дадут
мне возможность... обелить имя моего супруга, имя человека, который...
э-э... никогда не добивался ничего другого, как только... э-э... чести
послужить своей родине... и нашей также, лорд Трам-ти-та-там...
человека... который... которому..." (Обыкновенным голосом.) Ничего не
выходит, я совсем запуталась. Знаете что? Нам надо бы устроить подобную
сцену - пышную, драматическую и полную всяких документов.
Мэдж. Ну хорошо, так что же мы будем играть?
Хейзел (холодно). Я забыла шараду.
Кэрол (с негодованием). Хейзел, это неслыханно! А мы-то целыми часами
бились над ней!
Хейзел. Я не билась. Только ты и Кей, потому что вы воображаете себя