"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу авторатут!... А с вами-то как могло этакое приключиться, мисс Фостер?
Элис. Не понимаю... Знаете что - мне надоело слышать каждую минуту ваше "мисс Фостер". Джо. Но вы, кажется, требовали, чтобы я был вежлив? Элис. Ладно, не надо перебарщивать. (Указывает на небо за стеной, которое быстро светлеет.) Что это там, смотрите... Джо. Светает, только и всего. Элис (выходит вперед). Что тут за место? Джо (идет за нею). Оно мне напоминает одно местечко в Перу... При свете зари они видят миссис Бэтли, сладко уснувшую с корзинкой рядом. Элис (шепотом). Спит. Джо. Славная старуха! Не трогайте ее. Пусть поспит. Оба тихонько отходят от спящей, поднимаются по ступенькам и заглядывают через стену. Свет еще неярок, все вокруг в легкой дымке. Элис (громче). Это похоже на замок, правда? Джо. Может, замок, а может, и просто город. Очень многие старинные города окружены стеною. Я много видел таких, в разных странах. Элис. А я - только на картинках. Джо (смотрит вниз). Ничего пока невозможно разглядеть. А спуск чертовски крутой. Тут, пожалуй, не сойдешь. Элис (помолчав). Послушайте, Джо. Можно мне звать вас Джо? Джо. Ну конечно, Элис. Элис (медленно и тихо). А что, если там, внизу, окажется что-нибудь... сказочное? Элис (неуверенно). Не знаю... Не могу объяснить. Если бы увидела, так знала бы. Какой-нибудь необыкновенный город, ничуть не похожий ни на Лондон, ни на Ньюкасл, ни на Бирмингем. Джо (угрюмо). Ни на Ливерпуль, Глазго, Порт-Саид, Аден, Коломбо. Ни на Бомбей, Сингапур, Сидней, Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Чикаго. Элис. Всегда, с самого раннего детства, я мечтала неожиданно встретиться с чем-нибудь необыкновенным, не похожим ни на что вокруг. Забраться на забор - и за ним увидеть чудо... Открыть дверь - и войти в какое-то волшебное царство... Не смейтесь! Джо (серьезно). Я не смеюсь. Элис. Вы улыбнулись, я видела. Джо. Это не одно и то же. Я же по-дружески. Элис. Да, различие есть. Как у этого места - от других. Джо. Улыбка - не смех, особенно если дружественная, а? Элис. Дружественная так дружественная. Джо. Как у старины Уолта Уитмена. Я всюду возил с собой его маленькую книжицу... и мог бы без конца цитировать ее. Ты знаешь, что он писал? "Во сне я грезил... И видел город... - знаешь какой? - которого не одолеть врагам со всего мира. Мне снилось, что это новый город Дружбы". Элис. Все правильно, Джо. Джо. Звучит-то как! Сколько в этом надежд! Элис. Может быть, я глупая. Но я всю жизнь ждала. Должно быть, оттого я не могла долго оставаться на одном месте. Понимаете? Джо. Я как раз такой человек, которому это очень понятно, Элис. |
|
|