"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу автора

тут!... А с вами-то как могло этакое приключиться, мисс Фостер?
Элис. Не понимаю... Знаете что - мне надоело слышать каждую минуту ваше
"мисс Фостер".
Джо. Но вы, кажется, требовали, чтобы я был вежлив?
Элис. Ладно, не надо перебарщивать. (Указывает на небо за стеной,
которое быстро светлеет.) Что это там, смотрите...
Джо. Светает, только и всего.
Элис (выходит вперед). Что тут за место?
Джо (идет за нею). Оно мне напоминает одно местечко в Перу...
При свете зари они видят миссис Бэтли, сладко уснувшую с корзинкой
рядом.
Элис (шепотом). Спит.
Джо. Славная старуха! Не трогайте ее. Пусть поспит.
Оба тихонько отходят от спящей, поднимаются по ступенькам и заглядывают
через стену. Свет еще неярок, все вокруг в легкой дымке.
Элис (громче). Это похоже на замок, правда?
Джо. Может, замок, а может, и просто город. Очень многие старинные
города окружены стеною. Я много видел таких, в разных странах.
Элис. А я - только на картинках.
Джо (смотрит вниз). Ничего пока невозможно разглядеть. А спуск
чертовски крутой. Тут, пожалуй, не сойдешь.
Элис (помолчав). Послушайте, Джо. Можно мне звать вас Джо?
Джо. Ну конечно, Элис.
Элис (медленно и тихо). А что, если там, внизу, окажется что-нибудь...
сказочное?
Джо. Как это - сказочное?
Элис (неуверенно). Не знаю... Не могу объяснить. Если бы увидела, так
знала бы. Какой-нибудь необыкновенный город, ничуть не похожий ни на Лондон,
ни на Ньюкасл, ни на Бирмингем.
Джо (угрюмо). Ни на Ливерпуль, Глазго, Порт-Саид, Аден, Коломбо. Ни на
Бомбей, Сингапур, Сидней, Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Чикаго.
Элис. Всегда, с самого раннего детства, я мечтала неожиданно
встретиться с чем-нибудь необыкновенным, не похожим ни на что вокруг.
Забраться на забор - и за ним увидеть чудо... Открыть дверь - и войти в
какое-то волшебное царство... Не смейтесь!
Джо (серьезно). Я не смеюсь.
Элис. Вы улыбнулись, я видела.
Джо. Это не одно и то же. Я же по-дружески.
Элис. Да, различие есть. Как у этого места - от других.
Джо. Улыбка - не смех, особенно если дружественная, а?
Элис. Дружественная так дружественная.
Джо. Как у старины Уолта Уитмена. Я всюду возил с собой его маленькую
книжицу... и мог бы без конца цитировать ее. Ты знаешь, что он писал? "Во
сне я грезил... И видел город... - знаешь какой? - которого не одолеть
врагам со всего мира. Мне снилось, что это новый город Дружбы".
Элис. Все правильно, Джо.
Джо. Звучит-то как! Сколько в этом надежд!
Элис. Может быть, я глупая. Но я всю жизнь ждала. Должно быть, оттого я
не могла долго оставаться на одном месте. Понимаете?
Джо. Я как раз такой человек, которому это очень понятно, Элис.