"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу авторапомнишь? Ну, так сэр Джордж только что рассказал мне о ней все подробности,
и оказывается, я была права. Она раз-ве-де-на - и не раз, а дважды! Как я и предполагала - дважды! Миссис Стриттон (с вызовом). Но вы не знаете, чья тут была вина... Леди Локсфилд (сухо). Простите... Что вы сказали? Миссис Стриттон. Я говорю - ведь неизвестно, чья была вина... Малькольм (предостерегающим тоном). Дороти! Леди Локсфилд холодно оглядывает обоих и отворачивается. Сэр Джордж (Кадуорту). Кое-кто из членов нашего клуба хорошо заработал на акциях предприятий на западном побережье Африки? Кадуорт. Не берите их. Сэр Джордж. Я и не собирался. Джо. Мне доводилось там бывать. Сущий ад. Сэр Джордж. Я разговаривал не с вами. Джо. И я - не с вами. Сэр Джордж (игнорируя Джо, Кадуорту). Какие бы вы сейчас советовали купить? Кадуорт. Хотите легко нажить шальные деньги? Сэр Джордж (стремительно). Да. Кадуорт. Я тоже. И я, кажется, знаю, как это сделать. Миссис Бэтли. Вот только беда - не можете найти почтового отделения. Кадуорт (сердито). Да. Миссис Бэтли (так же невозмутимо). А меня это смешит. Уж извините, мистер Кадуорт. После того как я столько лет чищу да убираю конторы таких вот деловых людей, как вы, можно же и мне немного позабавиться. Держу пари, Кадуорт. Вот и ошибаетесь. Как раз знаю. Это миссис Саттон. И знаю, где она живет. К тому же она вдова одного моего приятеля, который когда-то давным-давно служил со мной вместе клерком. Он умер. Звали его Эдгар Саттон. Недавно я видел его во сне. Сэр Джордж. Уж если речь зашла о снах, то - странная это штука. Мой дядя Эверард регулярно раз в месяц видел один и тот же сон, как его преследует леопард. Это лишний раз подтверждает: загадочная вещь сны и все такое. (С беспокойством.) А вот если человек, у которого высокое кровяное давление, неожиданно получает удар в голову - скажем, хотя бы брошенным с силой мячом или палкой, - он... я думаю, может отправиться на тот свет, а? Будь так, я ничего бы не сознавал... Нет, тут другое... Потеря памяти... или что-нибудь в этом роде... Не хотите ли еще погулять, леди Локсфилд? Леди Локсфилд. Я только что собиралась предложить это вам... Филиппа! Филиппа. Нет, мама, мне совсем не хочется гулять. Леди Локсфилд (твердо). А мне хочется, чтобы ты пошла с нами. Филиппа (с ударением). Мама, я намерена остаться здесь. Они меряют друг друга взглядами. Пауза. Снизу поднимается золотое сияние, словно город отражает свет зари. Элис (вскакивает, в волнении). Ах, смотрите, смотрите! Из города слышатся звуки фанфар. Джо и Филиппа бросаются к стене, жадно смотрят вниз, на город. Кадуорт, затем Стрит-тоны - за ними. Последними подходят миссис Бэтли, леди Локсфилд и сэр Джордж. Сэр Джордж (небрежно). Сомнительное зрелище! Элис (с негодованием). Прекрасное зрелище! |
|
|