"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу автора Сэр Джордж. Чем-то напоминает мне эту... как ее? Всеимперскую выставку
в Уэмбли... Леди Локсфилд. Я ужасно скучала на этой выставке. А вы? Сэр Джордж. И я тоже. Филиппа. Как только можно их сравнивать?! Элис (восторженно). Ну, Джо, а вы что скажете? Джо (с расстановкой). Не знаю... Элис (возмущенная). То есть как это - не знаете? Джо. Я и раньше видел города не хуже этого. После долгих месяцев плавания они нам издали казались такими прекрасными - мы воображали, будто въезжаем прямо в рай. А когда очутишься потом в городе... Господи, одно зловоние. Элис. Речь сейчас не о запахах. Джо. Да и я не об этом. Я хотел сказать, когда попадаешь в них - сил нет вынести: нищие в лохмотьях, не люди, а настоящие скелеты... дети ползают у сточных канав, и лица у них в гнойных болячках... Филиппа (содрогаясь). Ах, да замолчите вы! Не портите нам настроение... Джо (угрюмо). Ладно, не буду. Я хотел только объяснить, почему я сказал - "не знаю". Филиппа. Во всяком случае, это никак не относится к тому, что за стеной. (Элис.) Правда ведь? Элис. Уверена, что не относится. Кадуорт (после паузы). Слишком необычно... Не люблю ничего необычного. Сэр Джордж. Вы правы. Малькольм (жене). А тебе нравится, дорогая? Малькольм. Да. Чувствуется, что мы так далеко от дома... Миссис Бэтли (как бы про себя). Вот уж этого я вовсе не чувствую. Миссис Стриттон. Не чувствуете? Миссис Бэтли. Нет. Джо. А что бы вы хотели сказать о... Миссис Бэтли. Ничего не хочу сказать. У каждого свои мысли... (С решительным видом идет к воротам, с интересом их осматривает и садится совсем близко.) Остальные с недоумением наблюдают за ней. Леди Локсфилд (задумчиво). Когда я была девушкой, я ездила в Венецию... На десять дней... Совсем одна... Это нелегко было сделать. А я все-таки поехала. Венеция весной... До этих ужасных войн... Все было совсем иначе, чем теперь. Я была тогда очень молода... и глупа... но я была так счастлива те десять дней. Филиппа (не сводя с нее глаз). Ты мне об этом никогда не рассказывала, мама! Леди Локсфилд. Никому не рассказывала. Филиппа. Но мне должна была рассказать. Леди Локсфилд отрицательно качает головой. Отходит от стены и медленно уходит направо. Филиппа с минуту стоит в нерешительности, потом торопливо идет за ней. Элис. Я не вижу там людей. А мне сейчас больше всего хочется их увидеть. Кадуорт. Еще рано. Все спят. Попозже, наверное, дверь отопрут. (Отходит |
|
|