"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу автора

зная, где мы, и дядя не знает, куда мы пропали... Вот Дороти и нервничает.
(Нерешительно) Пожалуй, мне следует пойти за ней.
Джо. По-моему, не следует.
Миссис Бэтли (тихо). По-моему, тоже. Пускай побудет одна.
Джо. Она просто строптива - вот и все. Такая же и другая - Элис.
Объясните нам, мамаша, отчего это у вас, женщин, такая повадка: сейчас она -
сахар и мед, а через минуту - зашипит, набросится на тебя, как дикая кошка.
С чего бы это, а?
Миссис Бэтли. От разных причин, сынок. Так и с вами, мужчинами, бывает.
Джо. Ну нет, с нами этого не бывает. По крайней мере, со мной.
(Малькольму.) А с вами?
Малькольм. Должен признаться, и со мной нет. Женщины так неожиданно,
без всякой видимой причины выходят из себя.
Миссис Бэтли. Нет, мистер Стриттон, причина всегда есть. Вот, к
примеру, ваша жена - вы сами говорите, что она расстроена и беспокоится.
Есть такие беспокойные люди. Вот застала она вас в разговоре с этой
девушкой... Элис... и уже не верит вам ни в чем и на вас же за это злится.
Потому что ей хочется немного утешения, а вы ее заставляете тревожиться.
Джо. Ну хорошо, мамаша, а что вы скажете насчет Элис? Та с чего
закусила удила?
Миссис Бэтли. Уж не знаю, хорошо ли это будет с моей стороны...
Джо. Ничего, не бойтесь, мамаша, это останется между нами. Ну, и
мистером Стриттоном.
Миссис Бэтли. У этой Элис было в жизни много разочарований. Теперь она
встретила вас, вы ей пришлись по сердцу...
Малькольм (испуганно). Я?
Миссис Бэтли. Нет, он. И ей опять пришлось разочароваться. Ну, она и
злится на себя, зачем ожидала от вас большего, а на вас - за то, что вы ее
огорчили...
Джо (хмуро). Понимаю.
Малькольм (любезно). А вы, оказывается, настоящий сердцевед, миссис...
э... Бэтли.
Миссис Бэтли. Я люблю понаблюдать за людьми и поразмышлять о них.
Джо (мрачно). Расстроили вы меня, мамаша.
Миссис Бэтли. Это чем же? Тем, что я сказала, что она разочаровалась в
вас?
Джо. Нет, нет. Все не так, как вы представляете. Все значительно проще.
Миссис Бэтли. А если проще, то еще лучше.
Джо. Дело совсем не во мне. И я скажу вам почему. У самого меня не
простой характер. Скорее даже трудный. (Малькольму) А у вас?
Малькольм. Ну... про себя я такого бы не сказал. Каждый по-своему не
прост. У меня - средний.
Джо. Беда моя в том, что я не верю в революцию. Революционер, а в
революцию не верю. Сами видите, куда это заводит. Никуда или в такое вот
место, как здесь.
Миссис Бэтли. Вам нужна семья, свой теплый угол.
Джо (вспылив, кричит). Не надо мне никаких теплых углов! Я всю жизнь от
них бегал!
Миссис Бэтли. А что толку?
Джо (уже обычным топом). Я же вам сказал - никакого. Но все оттого, что