"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу авторасумеют все вместе создать хорошую жизнь. Сдается - это не тот путь. Нет,
нет, я скис окончательно. Миссис Стриттон (после паузы). Вы не находите, что слишком много говорите? Джо. Да, пожалуй, разговорился. Миссис Стриттон. К чему это? Малькольм. Дороти! Миссис Стриттон. А с какой стати мне церемониться с ним? Ведь он же не стесняется говорить что ему вздумается. Я ясно слышала, как он советовал тебе притвориться ненормальным. Джо. Я думал, что таким он вам больше понравится. Вы слишком долго знали его "нормальным". И как будто не особенно-то ценили его. Что-то же должно быть в мужчине, чего не должна касаться женщина. Миссис Бэтли. Так же как и в женщине. Джо. Согласен. (Миссис Стриттон.) А болтаю я много оттого, что не уверен в себе, от попыток разобраться в том, что делается... Ну а вы почему такая недовольная? Чего вам нужно? Миссис Стриттон. Троих детей и большой сад. Джо. А что у вас есть? Миссис Стриттон. Ни одного ребенка и маленький садик. Малькольм. Видите ли, до сих пор нам обстоятельства не позволяли... Джо. Не сводите разговор на ваши семейные обстоятельства и не оправдывайтесь. Жене вашей известно все, что вы хотите сказать, а нам неинтересно. Правда, мамаша? Миссис Бэтли. Мне интересно. обязательно вам надо собственных детей и собственный сад? Миссис Стриттон. Ну конечно! А вы что думали? Что я жажду работать в яслях или убирать общественные парки? (Страстно) Я хочу иметь своих детей и свой дом и сад. (Отходит и садится подле миссис Бэтли, которая успокоительно поглаживает ее руку) Джо (помолчав, Малькольму). Вот видите. Чуть не каждый хочет чего-нибудь собственного. Малькольм. Что ж, это естественно. Джо. Вы твердите о семейных обстоятельствах, приятели мои - об ужасных условиях, я - о никудышной системе. Так давайте изменим все, устроим революцию. Но ведь каждый по-прежнему будет хотеть чего-то своего, и из общей работы ничего не получится. Что же нам дает революция? С другой стороны, что будет с нами без революции? Вы меня понимаете? Малькольм. Более или менее. Скажу вам откровенно, я никогда не задумывался об этих вещах. Джо. А о чем же вы думали? Малькольм. О банковском деле, о кредите. О том, что государственными кредитами распоряжаются частные лица. Это не годится, Джо! Никуда не годится. Мы должны распоряжаться им. Другому я этого не сказал бы, конечно... Джо. Почему же? Говорите это всем. Скажите это вашему директору, сэру Герберту... как его там... Буги-Вуги... Малькольм (со смехом). Если я скажу это сэру Герберту Грусби-Перкинсу, он в два счета выставит меня из банка. |
|
|