"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу автора

сумеют все вместе создать хорошую жизнь. Сдается - это не тот путь. Нет,
нет, я скис окончательно.
Миссис Стриттон (после паузы). Вы не находите, что слишком много
говорите?
Джо. Да, пожалуй, разговорился.
Миссис Стриттон. К чему это?
Малькольм. Дороти!
Миссис Стриттон. А с какой стати мне церемониться с ним? Ведь он же не
стесняется говорить что ему вздумается. Я ясно слышала, как он советовал
тебе притвориться ненормальным.
Джо. Я думал, что таким он вам больше понравится. Вы слишком долго
знали его "нормальным". И как будто не особенно-то ценили его. Что-то же
должно быть в мужчине, чего не должна касаться женщина.
Миссис Бэтли. Так же как и в женщине.
Джо. Согласен. (Миссис Стриттон.) А болтаю я много оттого, что не
уверен в себе, от попыток разобраться в том, что делается... Ну а вы почему
такая недовольная? Чего вам нужно?
Миссис Стриттон. Троих детей и большой сад.
Джо. А что у вас есть?
Миссис Стриттон. Ни одного ребенка и маленький садик.
Малькольм. Видите ли, до сих пор нам обстоятельства не позволяли...
Джо. Не сводите разговор на ваши семейные обстоятельства и не
оправдывайтесь. Жене вашей известно все, что вы хотите сказать, а нам
неинтересно. Правда, мамаша?
Миссис Бэтли. Мне интересно.
Джо. Ну, так вы потом ее порасспросите. (Миссис Стриттон.) И
обязательно вам надо собственных детей и собственный сад?
Миссис Стриттон. Ну конечно! А вы что думали? Что я жажду работать в
яслях или убирать общественные парки? (Страстно) Я хочу иметь своих детей и
свой дом и сад. (Отходит и садится подле миссис Бэтли, которая успокоительно
поглаживает ее руку)
Джо (помолчав, Малькольму). Вот видите. Чуть не каждый хочет
чего-нибудь собственного.
Малькольм. Что ж, это естественно.
Джо. Вы твердите о семейных обстоятельствах, приятели мои - об ужасных
условиях, я - о никудышной системе. Так давайте изменим все, устроим
революцию. Но ведь каждый по-прежнему будет хотеть чего-то своего, и из
общей работы ничего не получится. Что же нам дает революция? С другой
стороны, что будет с нами без революции? Вы меня понимаете?
Малькольм. Более или менее. Скажу вам откровенно, я никогда не
задумывался об этих вещах.
Джо. А о чем же вы думали?
Малькольм. О банковском деле, о кредите. О том, что государственными
кредитами распоряжаются частные лица. Это не годится, Джо! Никуда не
годится. Мы должны распоряжаться им. Другому я этого не сказал бы,
конечно...
Джо. Почему же? Говорите это всем. Скажите это вашему директору, сэру
Герберту... как его там... Буги-Вуги...
Малькольм (со смехом). Если я скажу это сэру Герберту Грусби-Перкинсу,
он в два счета выставит меня из банка.