"Джон Пристли. Они пришли к городу" - читать интересную книгу автора Джо. Ну и что же, вы все равно скоро оттуда вылетите. Да уже и
вылетели. В конце концов, как вы оказались здесь? Почему все мы - здесь? Миссис Стриттон. Вот теперь вы начинаете говорить разумно. Как раз это я и пытаюсь понять, это меня и тревожит. Сидим тут, занимаемся пустой болтовней да спорами неизвестно о чем, а меж тем никто из нас не знает, где мы, как очутились здесь, как попадем домой. Джо (взволнованно, указывая на дверь). Смотрите-ка! Ворота медленно начинают открываться. Когда они уже раскрылись настежь, из них хлынул яркий солнечный свет. Все смотрят в молчании. Миссис Бэтли (встав, тихо). Ну, пойду посмотрю все хорошенько. (Уходит в ворота, оставив свою корзинку.) Остальные с изумлением смотрят ей вслед. Джо. Ай да мамаша! Кто бы подумал! Идет себе первая вперед и глазом не моргнув! Малькольм внимательно осматривает вход. Миссис Стриттон (встревожившись). Малькольм, осторожнее! Малькольм. Да, дорогая. Я только взгляну. (Скрывается за воротами.) Миссис Стриттон нерешительно идет к воротам. (Возвращается.) Все в порядке. Там лестница вниз, к дороге, которая ведет прямо в город. Миссис Стриттон. Ты полагаешь, нас туда пустят? Малькольм (с легким сомнением). Почему же нет? Открыли же они ворота! Похоже на то, что тут живут культурные люди... Миссис Стриттон (вдруг решившись). Хорошо, пойдем. Оба уходят. Джо, беспечно насвистывая, идет за ними, но через минуту Филиппа (возбужденно). Там столько людей! И все такие милые! Леди Локсфилд. Филиппа, дружок, как ты можешь видеть это на таком расстоянии? Может быть, они окажутся ужасными. Филиппа. Нет, я вижу, что они не ужасные. (Замечая, что ворота открыты, радостно.) Господи! Ворота открыты! Джо. Да, и настежь. Войдите, спуститесь по лестнице - и через пять минут вы в городе. Старушка наша первая отправилась туда, а за нею и Стриттоны. Филиппа. Пойдем и мы, мама! Леди Локсфилд. Ах, Филиппа, не будь ребенком! Мы не знаем, что это за место... какие люди там живут. Филиппа. Во всяком случае, оно лучше, чем Борнкей, и люди уж наверное не хуже, чем там. Леди Локсфилд. Откуда мы знаем, что они за люди! Может быть, они убьют нас. Филиппа. Зачем им убивать нас? В Борнкее люди скорее способны на это. Леди Локсфилд. Нам бы следовало хотя бы подождать сэра Джорджа и мистера Кадуорта... Филиппа (серьезно и твердо). Мама, я иду туда сейчас. Пойдешь ты со мной - хорошо. Не хочешь - я все равно пойду. Леди Локсфилд (кладя ей руку на плечо). Погоди минутку. Ведь ты уже взрослая девушка... Филиппа. Очень хорошо, что ты об этом вспомнила, мама. Леди Локсфилд (медленно). Да. Ты взрослая. И я не могу тебе помешать |
|
|