"Джон Пристли. Роза и корона" - читать интересную книгу автора

спросили, она бы ответила, что жить на свете не стоит...
Миссис Рид (обрывая). А ваша жена тут же добавила, что вы всегда
говорите то же самое...
Айви (в отчаянии). Я не говорила "всегда", я сказала "иногда", честное
слово.
Кремен. Он сказал, это его убивает. Мы все это слышали.
Айви (в отчаянии). Это он только так говорит. Я же его знаю. И потом,
он молодой, и мы только поженились, и у нас теперь такая милая квартирка...
Кремен. Не похоже, чтоб это его особо радовало.
Айви. Да нет, его радует, правда - это он только так говорит. (С
неожиданной для робкого человека смелостью) Вы сказали гораздо худшее:
"Подождите, вот состаритесь..."
Кремен. Это я только так говорю. У меня дело. Обязанности. И если я
вдруг отправлюсь на тот свет, окружающим это доставит немало хлопот. Другое
дело - вы, молодые. Избавитесь от лишних неприятностей, и только.
Перси. А почему бы вам не избавиться от этих неприятностей?
Кремен. Думайте, что говорите.
Миссис Рид. Он-то подумал. А вот вы, Тед Крещен, вы невыносимы -
ворчите, ворчите, ворчите...
Кремен (почти кричит). Да, я ворчу и хочу ворчать еще долго - ясно?
Миссис Рид. Ну, вы не один такой. Что ж, придется отправиться туда
матушке Пек. У нее уже ничего не осталось на этом свете, ради чего стоило бы
жить...
Матушка Пек (почти кричит). Не осталось? Да у меня столько, сколько у
тебя, эгоистка, мерзкая кошелка, никогда и не было!
Незнакомец (неожиданно властно). Тихо!
Сразу воцаряется полная тишина. Все смотрят на незнакомца.
Вы меня разочаровали. Знай я, что разразится такая недостойная,
вздорная сцена, я бы придумал что-нибудь иное. Я думал, один из вас легко
пойдет на это.
Кремен (угрюмо). И как вам в голову взбрела такая чушь?!
Миссис Рид. Правда, с чего это?
Незнакомец. Короткая же у вас память. (Смотрит на всех серьезно и
властно, потом рукой описывает большой круг против часовой стрелки. Движение
это сопровождается скрежетом - будто кто-то заводит гигантские часы.)
Гарри. Что вы делаете?
Незнакомец. Вернул время вспять. А теперь послушайте самих себя.
Последующая сцена играется точно как в первый раз, но актеры ведут себя
так, словно они под гипнозом.
Гарри (как и прежде). ...авось Господь ниспошлет нам долгие годы жизни.
Кремен. Для чего?
Гарри. Что значит - для чего?
Кремен. Я хочу спросить: для чего вы хотите долго жить?
Гарри. А, понятно. Ну, так просто принято говорить. Хотя я бы не
отказался. Знаете, наслаждаться жизнью...
Матушка Пек. Не говорите этим людям про наслаждение жизнью. Они даже не
поймут, о чем вы говорите.
Миссис Рид. А как раз перед его приходом вы с ума сходили - говорили,
что лучше б вам умереть.
Матушка Пек. Да, говорила. И ты бы сказала, будь ты на моем месте. А