"Джон Пристли. Роза и корона" - читать интересную книгу авторапотом еще потребовали бы рыбы. Можешь спросить мистера Кремена - он-то
знает. (Смотрит на Кремена, который уткнулся в газету.) Ну, чего там пишут? Кремен (ворчливо). Как всегда, куча мерзких новостей. Матушка Пек. Представляю. Только меня ихние новости не волнуют, меня мои волнуют. (К Айви.) А ты, голубушка, что скажешь? Айви. Вы правы. Матушка Пек. Права? На спор, тебе не так уж хлопотно с этим твоим Перси, ну разве что он не всегда вытирает начисто свои ботинки, когда заходит в дом. Когда я была как ты, я была замужем за сержантом, морским пехотинцем, и стоило ему появиться дома, что-то обязательно случалось, не одно, так другое, не тут, так там, и я знала. - в доме мужчина. (С грустью облокачивается на стойку бара, говорит почти что сама с собой.) О господи, что толку говорить? Никто уже ничего не понимает, всем на все наплевать. Да и с какой стати? Старая матушка Пек! Ей уже давно пора покоиться в земле, там, где все ее родичи. (Поворачивается к остальным.) Ваши беды! Подождите, вы еще состаритесь и будете одиноки, и никому-то не нужны, и что ни ночь, то бессонница, и все кости ноют и ноют! (Почти бормочет себе под нос.) И вот приходишь сюда повеселиться, пропустить кружечку пива - думаешь, все, как прежде, - и что застаешь? Кучу хмурых, нудных болванов. Господи, твоя правда! Уж лучше сдохнуть и покончить со всем этим. Угрюмое молчание. И вдруг стремительно входит Гарри Тулли. Он может быть любого возраста - от тридцати пяти До пятидесяти лет, не шикарно, но прилично одет; крепкий, веселый, общительный парень. Гарри. Всем добрый вечер! На дворе сегодня сыровато, но так приятно пахнет осенью. Она всегда напоминает мне мои молодые годы. Почему - и сам не Кремен. Добрый вечер. А дела мои, как и все в наше время, - дрянь! Гарри. Ну-ну! Не так уж они скверны. Я-то знаю. Как поживаете, миссис Рид? Миссис Рид. Неважно. Желудок замучил. Гарри. Да, приятного мало. Но выглядите вы лучше. А где Фред? Матушка Пек (вдруг оживившись). А я тебя знаю - ты Гарри Тулли. Гарри. Точно. А я знаю вас, матушка Пек. Пришли повеселиться? Матушка Пек. Какое, к черту, веселье! У них тут такая тоска, будто на том свете куда лучше, чем на этом. Гарри. Ладно, матушка Пек, давай-ка выпьем по одной. Матушка Пек. Вот это парень! Только ты не уходи сразу. Гарри. А я и не собираюсь, я же только пришел. Ну, матушка Пек, гляди веселей и расскажи-ка мне пару смешных историй, из тех, что тебе порассказал мистер Кремен. Матушка Пек. Кто? Он? Да если он и знает хоть одну, ее из него клещами не вытянешь. Гарри, а это Перси. Гарри. Как поживаете, Перси? А это ваша жена? Айви (смущенно). Да. Гарри. Рад познакомиться с вами. Эй, Фред! Не томи посетителей! (Следит за якобы вошедшим Фредом.) Как дела, Фред? Отлично! Бывает, конечно, лучше, но бывает и в сто раз хуже. Вспомни ту ночку, когда все мы рванули под стойку бара. Или ту, другую, когда мы выносили из задней двери магазина Мэти, его жену и ребятишек... Сравнить с теми днями - так сейчас просто рай. Ладно, Фред, налей мне пинту, пополам того и другого и маленькую темного с |
|
|