"Кэндис Проктор. Полуночные признания " - читать интересную книгу автора Узкая улица с тесно стоящими домами вела к относительно широкой
дороге. - Что именно, месье? - Она отвернулась, глядя на повозку с мулом, двигающуюся от домов к прибрежной равнине. - Если вы были так привязаны к Генри Сантеру, в чем пытаетесь меня убедить, то почему не хотите помочь в поисках его убийцы? Дойдя до зеленой дорожки, что разделяла проезжую часть на две половины, Эммануэль остановилась. Повернувшись, она посмотрела прямо в глаза майору. Ветер трепал ленты ее шляпы и бил ими по руке. Она не станет утверждать, что хочет помогать следствию, - она и впрямь не горит желанием заниматься этим. - Если бы Генри был убит снайпером-янки на поле боя, помогая раненым, вас бы это вообще не интересовало. Зак сжал челюсти. - Но его смерть вызывает много загадок. Эммануэль покачала головой. Она хотела отвернуться, но майор поймал ее за руку. - Вы не ответили на мой вопрос. Эммануэль попробовала высвободиться, но Зак продолжал удерживать ее. - Не ошибайтесь на этот счет, майор Купер. - Ее глаза враждебно сверкнули. - Генри Сантер заменил для меня отца. Но если вы отправите на виселицу невинного человека, это не вернет доктора к жизни. Майор отпустил ее руку. - Почему вы думаете, что тот, кого мы повесим, будет невиновен? - С того момента, как вы заняли город, вы таки не смогли заработать Эммануэль. И хотя слово "вы" относилось ко всем солдатам-янки, а не к майору персонально, ее слова задели его за живое. К тому же в них была правда. Рядом остановилась запряженная мулом повозка, и Эммануэль, схватившись за поручень, поспешно поднялась в нее, не давая майору возможности помочь ей. Она не хотела, чтобы он прикоснулся к ней снова. Зак сделал шаг с тротуара. Эммануэль поняла, что майор не собирается больше следовать за ней, и облегченно вздохнула: - Вам следует вернуться, чтобы поговорить с Роуз. Зак медленно растянул губы в улыбке. - Пожалуй. - Однако вы напрасно потратите время. Она вам ничего не скажет. Майор отрицательно покачал головой: - Люди всегда говорят что-то полезное, даже когда не подозревают об этом. - Он сделал еще шаг назад, его подошвы увязли во влажной траве. - Увидимся завтра утром, мадам. Повозка рывком двинулась вперед, но майор успел заметить в глазах Эммануэль выражение удивления и опаски. Глава 7 Роуз не сразу ответила на стук в дверь, а потом приоткрыла ее не больше чем на восемь дюймов. Роуз была высокой худощавой женщиной с длинной шеей, покатыми плечами |
|
|