"В.А.Пронников, И.Д.Ладанов. Японцы (этнопсихологические очерки) " - читать интересную книгу автора

общественное устройство. Самурайский воинский дух побуждал народные массы на
борьбу за "доблесть нации". За какие-нибудь три-четыре десятилетия Япония
шагнула вперед. Не будь у этой нации соответствующих психологических
качеств, буржуазные отношения не получили бы столь интенсивного прогресса,
как это случилось весле выхода Японии на капиталистический путь развития.
В августе 1945 г., когда Япония потерпела поражение в войне и японский
император объявил о безоговорочной капитуляции, многие японцы восприняли это
событие как величайшую катастрофу. Но хотя японское общественное сознание и
вынуждено было резко переориентироваться на новые идейные ценности, оно
сохранило в своих глубинах ориентацию на унаследованные этические в
нравственные нормы. Об этом наглядно свидетельствуют материалы японского
Института математической статистики, который с 1953 г. регулярно, через
каждые пять лет [266], проводит исследования японского национального
характера.
Судя по опубликованным данным, японцы не склонны отказываться даже от
того, что уже сами считают устаревшим. Это касается, в частности, принципов
домостроя, традиций, этикета и т. д. Так, на вопрос: "Как вы думаете,
замужняя женщина должна заниматься только домашними делами или еще работать
на производстве?" - Мужчин и женщин ответили, что ей лучше сидеть дома. На
вопрос: "Есть ли врожденная разница в умственных способностях мужчины и
женщины?" - 62% мужчин в 63% женщин дали утвердительный ответ (в обоих
случаях опрашивалось по 700 человек). На вопрос: "Стоит ли японцам
обходиться без привычных оборотов вежливой речи, в частности без
многообразных форм "я", "ты", "вы"?" - 60% опрошенных ответили, что этого
делать не стоит, в лишь 28% назвали существующую практику общения
устаревшей. Не менее показательны ответы японцев на вопросы о самоубийстве,
о кодексе поведения и т. д.

Японский язык

На японском языке сегодня говорят 119 млн. жителей Японии. Отдельные
группы населения, понимающие по-японски, живут в Корее, Гонконге, на
Тайване, Гаваях, Гуаме и в некоторых районах Бразилии.
Хотя японский язык построен на той же иероглифической основе, что и
китайский, общность двух языков ограничивается письменностью. Сам же
японский язык, его грамматика и лексика относятся к языкам не
аналитического, как китайский, а агглютинативного строя. Да и генетически
они различны. Японцы не имели исконно японской письменности и свои древние
хроники записывали китайским письмом. Китайские иероглифы не были
приспособлены к фонетическому строю японского языка, что внесло большие
трудности не только в систему письма и чтения, но и в понимание японского
текста. Китайские иероглифы в японском тексте читались на японский лад и
нередко обозначали совсем иные реалии, чем в китайском тексте. Это побудило
японцев обратиться к слоговой азбуке, две фонетические разновидности
которой - хирагана и катакана - объединяются под общим названием кана. С
помощью кана японцы начали записывать слова, для которых не находилось
китайских смысловых иероглифов. Кроме того, кана оказалась удобной для
обозначения служебных глаголов, окончаний знаменательных глаголов и
грамматических частиц. Создалось уникальное сочетание двух систем письма -
иероглифической и фонетической.