"Франсин Проуз. Голубой ангел (университетский роман) " - читать интересную книгу автора

Шерри хочет только одного - вытерпеть происходящее до конца. Анджела бы ни
за что не пожелала мириться с их тупым самодовольством. Она бы закатывала
глаза или же буравила взглядом дырки в полированном столе Бентама.
Свенсон - ради Анджелы - обязан высказаться начистоту. Ему кажется,
будто в носу у него появились серьги, на голове выросла ярко-зеленая
шевелюра. Лоб горит, щеки раскраснелись, кожа на лице подобралась.
- Мне вот что пришло в голову, - слышит он собственный голос. - Так
сказать, новый подход. - Прочие гости оборачиваются к нему и видят, что
лицо его алеет, как поджаренная креветка.
- И что же это, Тед? - спрашивает Бентам.
- По-моему, мы решили сдаться без борьбы, - говорит Свенсон. Шерри и
Магда обеспокоенно переглядываются. Он подмигивает им и продолжает: - Мы
поддались требованиям цензуры. А должны бы помогать им преодолевать
трудности. Надо пытаться вернуть их в нормальное психическое состояние -
как это делают сайентологи...
- Тед, ты что, сайентолог? - изумляется Лорен. - Вот не знала!
Интересно.
- Тед - квакер, - говорит Дейв Стеррет, единственный, кто прочел - во
всяком случае, утверждает, что прочел - романы Свенсона. И действительно,
он часто приводит примеры - как будто его кто станет проверять.
- Уже нет, - говорит Шерри. - Тед уже не квакер. - Шерри - знаток его
внутренней жизни.
- Естественно, я не сайентолог. Лорен, ты думаешь, я идиот? Я просто
читал об их методах. И в них есть некоторый смысл. Тебя подсоединяют к
детектору лжи и зачитывают вслух список слов, которые непременно вызывают
эмоциональную реакцию. Мать. Отец. Ребенок. Секс. Смерть. Эти слова
повторяют снова и снова, пока график не выровняется. Так может, нам
устроить нечто подобное для этих обывателей, для зануд... долдонящих про
сексуальные домогательства? Запрем их в комнате и будем бомбить
неприличными словами, пока они не повзрослеют. Говно-говно-говно.
Жопа-жопа-жопа. И так далее. Мысль ясна?
Так, ему удалось завладеть их вниманием. Все гости вежливо слушают,
как он на все лады повторяет непристойности, - ну просто шизик на прогулке.
- Твою мать. Пенис. И все такое. Никаких изысков, ничего из ряда вон
выходящего. Самые обычные, проверенные временем англосаксонизмы. Мы окажем
им огромную услугу, нравственную, духовную, - поможем быстрее повзрослеть,
и пользы от этого будет неизмеримо больше, чем если мы будем с ними
нянчиться, потакая их капризам и неврозам.
- У Теда... - говорит Шерри, - у Теда синдром Туррета 16. Проявился в
зрелом возрасте. Очень редкий случай.
Не смеется никто.
Свенсон говорит:
- Отличная идея! Наймите умственно неполноценных. Найдите людей с
синдромом Туррета, пусть они и говорят непристойности.
Его коллеги кто тупо уставился в тарелку, кто смотрит в никуда.
- Так! - восклицает наконец Марджори. - Замрите! Не двигайтесь! Сидите
на местах, а я уберу со стола.
- Марджори, ужин изумительный, - говорит Магда.
- Помощь точно не нужна? - спрашивает Лорен.
Еще комплименты, еще предложения помочь. Все как один - даже Шерри -