"Франсин Проуз. Голубой ангел (университетский роман) " - читать интересную книгу автора

- Да-да, войдите.
Дверь открывается, в ней появляется голова мужчины (клочковатая
борода, очки в серебристой оправе - скорее это он похож на профессора),
который смущенно улыбается. Дверь открывается пошире, вплывает его жена -
высокая, тоже седая, у нее улыбка напряженная: она явно старается всем
нравиться.
- Я - доктор Либман. А это моя жена Мерль.
- Мы - родители Дэнни, - говорит женщина.
- Проходите, пожалуйста, - приглашает их Свенсон. - Ваш сын написал
очень любопытный рассказ, про курицу.
- Мы просто зашли поздороваться, - говорит мать Дэнни.
- Хотели узнать, как у него дела, - добавляет отец. - Так, в общем.
- Он обожает ваш семинар, - сообщает мать. - Только про него и
говорит. На прошлой неделе по телефону все восхищался, какой рассказ
написал его однокурсник - о самоубийстве.
- А, это рассказ Карлоса. - Свенсон горд собой: он вспомнил автора. -
Но вы как мать, наверное, обеспокоены тем, что ваш сын восхищается
рассказами о самоубийствах.
- О, эти матери, - говорит отец. - А что, скажите, их не беспокоит?
Если мальчику нравится "Преступление и наказание", они решают, что он тоже
собрался прикончить старушку.
Двух старушек, мысленно уточняет Свенсон.
- По-моему, беспокоиться не о чем. Дэнни - очень собранный юноша. Он
много работает. Хочет совершенствоваться. Тут на днях было очень интересное
обсуждение одного из его рассказов.
- Какие рассказы? - изумляется мать. - Про свои рассказы он ничего не
говорил.
- Весьма любопытно, - говорит отец. - И про что был рассказ?
- Про жизнь в предместье.
- Но не про нас, надеюсь? - хихикает миссис Либман.
- Беспокоиться не о чем, - повторяет Свенсон.
Родители Дэнни горячо его благодарят и удаляются. В коридоре никто не
ждет? Похоже, нет. Свенсон вытаскивает "Мою собаку Тюльпан" и начинает с
того места, где Акерли пишет, как он повстречал в саду близ Фулемского
дворца старушку, катившую в детской коляске перебинтованную собаку; после
этой сцены автор плавно переходит к рассказу о своем романе с
восточноевропейской овчаркой, которую он любил так нежно и трогательно, как
любят женщин. Свенсон счастлив перенестись из своего кабинета в Лондон
конца пятидесятых, взглянуть на мир счастливыми глазами Тюльпан и Акерли.
Он забывает обо всем, не следит за временем и, когда раздается стук в
дверь, вздрагивает от неожиданности.
Входит женщина, которая говорит:
- Я - мать Клэрис.
Миссис Уильямс - хмурая дама лет за пятьдесят, никоим образом не
стремящаяся подчеркнуть то, что осталось от былой красоты, унаследованной
дочерью. Будучи директором школы, она чувствует себя вправе обращаться со
Свенсоном как с мальчишкой, которому может диктовать свои условия. Клэрис
обязана учиться медицине, миссис Уильямс не желает, чтобы ей дурили голову
литературой, и незачем Свенсону было давать ей читать эту чушь, эту Тони
Моррисон 17 - одной чернокожей дали премию, но это отнюдь не значит, что