"Филип Пулман. Галерея восковых фигур" - читать интересную книгу авторарайона. Нужно рассыпаться по всему Ламбету и выведать, откуда пошли в
обращение поддельные монеты. Только не говорите "пущены в обращение". Нет смысла произносить слова, которые каждый раз придётся объяснять людям. Просто разузнайте, как далеко они разошлись, и возвращайтесь назад, а мы попробуем определить, где эти фальшивки делают. - А что потом? - спросила Брайди. - Потом мы всё узнаем, конечно! И сможем снять подозрения с отца Громобоя. Громобой покраснел как рак. Он уставился в грязный пол и тыкал соломинкой в трещину в доске. - Хорошо, - кивнула Брайди. - Мы это сделаем. Мы с Шарки пройдём по Элефанту. - Я люблю Элефанта, - промурлыкал Шарки Боб. - Ты ещё не ел слонов* [Elephant (англ.) - слон.], - поправила его Брайди. - Бьюсь об заклад, он смог бы съесть и слона, - подтвердил Бенни. - Соберём на помощь всю команду. Позовём близняшек Перетти и... - Нет! - в отчаянии возопил Громобой. Брайди тоже покачала головой, и Бенни сказал: - Хорошо. Может быть, не позовём. Итак, ты и Шарки идёте в Элефант, я прогуляюсь по Ватерлоо-роуд, а Громобой может пройтись по Лайм-три. В четыре часа встречаемся здесь. Бенни, Брайди и Шарки Боб посыпались вниз по лестнице и рассеялись в разных направлениях. Громобой двигался медленно. Ему не хотелось выходить на улицу: казалось, всякий, кто посмотрит на него, тотчас догадается, что он - преступление! Если бы это было грандиозное, романтическое преступление, вроде пиратства в открытом море, ещё куда ни шло. Но фабриковать фальшивые шестипенсовики - какое низкое, подлое и грязное злодейство, к тому же приносящее вред самым бедным людям. Громобоя шатало от отчаяния. Когда он попытался прекратить думать об отце, он неожиданно вспомнил о слитке краденого свинца, и теперь ему стало казаться, что каждый полицейский на улице охотится за ним, Громобоем. Комок свинца вырос в его воображении до размеров Гибралтарской скалы и был весь утыкан флагами и плакатами, гласившими: "Это сделал Громобой! Он живёт на Клэйтон-террас, в доме номер пятнадцать! Ещё один преступник Добни!" Он хмуро провёл свою часть расследования и, встретившись с остальными ребятами в Нью-Кате при свете фонарей, почувствовал свою полную бесполезность. Но Брайди принесла два кулька жареных каштанов от Диппи, Бенни - большую глиняную кружку имбирного пива, а Шарки Боб прижимал к груди пакет с яблоками, и все они так светились весельем, что и Громобой приободрился. Глядя на Бенни, жевавшего яблоко, он тоже ощутил голод. Но прежде, чем он успел что-нибудь сказать, Бенни вдруг промычал, указывая рукой на улицу: - Уф! Хто-то укхал Фиппи! Смахнув с очков яблочные брызги, Громобой посмотрел туда, куда указывал Бенни. Какой-то человек - низкорослый и худой, в кепке - собирался улизнуть из ворот конюшни, безуспешно пытаясь спрятать то, что нёс в руках: чучело с восковой головой Диппи Хичкока, шедевр Бенни. |
|
|