"Эллери Квин. Таинственный цилиндр [D]" - читать интересную книгу автора

некоторые из актеров быстро достали носовые платки, удалили наскоро грим
за занавесом; и спустились со сцены по лестнице в зал, чтобы по
центральному проходу добраться до эпицентра волнения.
Новая суматоха - теперь уже у главного входа в зал - привлекла к себе
всеобщее внимание. Многие, несмотря на запреты Доила, встали, чтобы лучше
видеть происходящее. В зале с дубинками наготове появился отряд полиции. У
Доила вырвался вздох облегчения, когда он увидел высокого мужчину в
штатском, который отдавал команды.
- Что тут стряслось, Доил? - спросил тот, обводя недоверчивым взглядом
зал. Полицейские, прибывшие с ним, оттесняли толпу зрителей в конец зала,
за ряды кресел. Некоторые зрители, покинувшие свои места, попытались было
вернуться на них, но их остановили и заставили присоединиться к негодующей
компании за креслами.
- Похоже на то, что этот человек был убит, сержант, - сказал Доил.
- Так. - Мужчина в штатском без особого любопытства поглядел на
единственного человека в театре, сохранявшего полное спокойствие, - тот
лежал у их ног, лицо закрыто рукой в черном рукаве, ноги неестественно
вытянуты под сиденья переднего ряда. Вся его поза была беспомощной и
жалкой.
- Положили из ствола? - спросил Доила вновь прибывший, продолжая между тем
оглядывать зал.
- Похоже, что нет, сэр, - ответил полицейский. - Первым делом я
позаботился, чтобы его осмотрел врач- - тут один нашелся среди зрителей.
Он полагает, что смерть наступила от яда.
Сержант хмыкнул.
- А это кто? - пробурчал он, указывая на дрожащего Пьюзака, который все
еще стоял рядом с Дойлом.
- Парень, который обнаружил труп, - ответил Доил. - С тех пор он не сходил
с этого места.
- Хорошо.
Сержант обернулся к большой группе людей, которую оттеснили полицейские, и
она стояла теперь в нескольких метрах сзади.
- Кто здесь директор театра?
Панцер сделал шаг вперед.
- Я - Велье, сержант-детектив из управления полиции, - коротко
представился человек в штатском. - Вы что же, так ничего и не предприняли,
чтобы успокоить эту шумную толпу идиотов?
- Я старался изо всех сил, сержант, - пробормотал директор театра,
заламывая руки. - Но они, кажется, озлоблены. Их, возможно, как-то задело,
как тут действовал офицер полиции.
Он, как бы извиняясь, указал на Доила.
- Я думаю, нельзя было ожидать от них, что они останутся на своих местах,
как будто ничего не случилось.
- Хорошо, мы позаботимся об этом, - прервал его Велье.
Он отдал какой-то краткий приказ полицейскому, который стоял рядом с ним.
- Ну ладно... - Он вновь повернулся к Дойлу. - А как обстоит дело с
выходами? Вы что-нибудь предпринимали в этом направлении?
- Разумеется, сэр, - улыбнулся довольно полицейский. - Я поручил мистеру
Панцеру поставить у каждой двери билетера. Они так и так стояли там весь
вечер. Но я решил просто убедиться наверняка.