"Эллери Квин. Таинственный цилиндр [D]" - читать интересную книгу авторанекоторые из актеров быстро достали носовые платки, удалили наскоро грим
за занавесом; и спустились со сцены по лестнице в зал, чтобы по центральному проходу добраться до эпицентра волнения. Новая суматоха - теперь уже у главного входа в зал - привлекла к себе всеобщее внимание. Многие, несмотря на запреты Доила, встали, чтобы лучше видеть происходящее. В зале с дубинками наготове появился отряд полиции. У Доила вырвался вздох облегчения, когда он увидел высокого мужчину в штатском, который отдавал команды. - Что тут стряслось, Доил? - спросил тот, обводя недоверчивым взглядом зал. Полицейские, прибывшие с ним, оттесняли толпу зрителей в конец зала, за ряды кресел. Некоторые зрители, покинувшие свои места, попытались было вернуться на них, но их остановили и заставили присоединиться к негодующей компании за креслами. - Похоже на то, что этот человек был убит, сержант, - сказал Доил. - Так. - Мужчина в штатском без особого любопытства поглядел на единственного человека в театре, сохранявшего полное спокойствие, - тот лежал у их ног, лицо закрыто рукой в черном рукаве, ноги неестественно вытянуты под сиденья переднего ряда. Вся его поза была беспомощной и жалкой. - Положили из ствола? - спросил Доила вновь прибывший, продолжая между тем оглядывать зал. - Похоже, что нет, сэр, - ответил полицейский. - Первым делом я позаботился, чтобы его осмотрел врач- - тут один нашелся среди зрителей. Он полагает, что смерть наступила от яда. Сержант хмыкнул. еще стоял рядом с Дойлом. - Парень, который обнаружил труп, - ответил Доил. - С тех пор он не сходил с этого места. - Хорошо. Сержант обернулся к большой группе людей, которую оттеснили полицейские, и она стояла теперь в нескольких метрах сзади. - Кто здесь директор театра? Панцер сделал шаг вперед. - Я - Велье, сержант-детектив из управления полиции, - коротко представился человек в штатском. - Вы что же, так ничего и не предприняли, чтобы успокоить эту шумную толпу идиотов? - Я старался изо всех сил, сержант, - пробормотал директор театра, заламывая руки. - Но они, кажется, озлоблены. Их, возможно, как-то задело, как тут действовал офицер полиции. Он, как бы извиняясь, указал на Доила. - Я думаю, нельзя было ожидать от них, что они останутся на своих местах, как будто ничего не случилось. - Хорошо, мы позаботимся об этом, - прервал его Велье. Он отдал какой-то краткий приказ полицейскому, который стоял рядом с ним. - Ну ладно... - Он вновь повернулся к Дойлу. - А как обстоит дело с выходами? Вы что-нибудь предпринимали в этом направлении? - Разумеется, сэр, - улыбнулся довольно полицейский. - Я поручил мистеру Панцеру поставить у каждой двери билетера. Они так и так стояли там весь вечер. Но я решил просто убедиться наверняка. |
|
|