"Джулия Куин. Герцог и я " - читать интересную книгу автора

- Ты в самом деле хочешь этого? - спросила она после долгой паузы.
Саймон кивнул.
- Что ж, тогда я скажу, чтобы приготовили карету. Завтра мы отправимся
в Лондон, дитя мое...
Путь был неблизкий, и в город прибыли лишь к вечеру третьего дня. Не
без труда отыскали они дом, в котором няня никогда раньше не бывала.
Сдерживая волнение, она постучала бронзовым молотком в величественные
двери, которые, к ее удивлению, почти сразу отворились, и взору их предстал
не менее величественный дворецкий.
- Посылки и всякая доставка принимаются с черного хода, - сказал он и
намеревался захлопнуть дверь.
- Подождите! - крикнула няня Хопкинс, подставляя ногу и мешая сделать
это. - Мы не прислуга.
Дворецкий окинул ее подозрительным взглядом.
- Я - да, - пояснила няня, - но мальчик - нет. - Она схватила Саймона
за руку, выдвинула вперед. - Это граф Клайвдон, и вам следует отнестись к
нему с почтением.
У дворецкого отвисла нижняя челюсть, он несколько раз моргнул, прежде
чем произнести:
- По моим понятиям, мистрис, граф Клайвдон мертв.
- Что?! - воскликнула няня Хопкинс.
- Я совсем не умер! - воскликнул Саймон со всем справедливым
возмущением, на которое способен одиннадцатилетний мальчик.
Дворецкий еще внимательнее вгляделся в него и, видимо, признав во
внешности кое-какие черты его отца, без дальнейших колебаний отворил пошире
дверь и пригласил войти.
- П-почему вы подумали, что я м-мертв? - спросил Саймон, мысленно
ругая себя за то, что не может сдержать заикание, но объяснил себе это тем,
что очень разозлился.
- Я ничего не могу вам ответить, - сказал дворецкий. - Не моего ума
это дело.
- Конечно, - сердито проговорила няня, - ваше дело сказать мальчику
такие страшные слова, а отвечают пусть другие.
Дворецкий задумался ненадолго и потом произнес:
- Его светлость не упоминал о нем все эти годы. Последнее, что я
слышал, были слова: "У меня не стало сына". И вид у его светлости был такой
печальный, что никто больше ни о чем не спрашивал. Мы, то есть слуги,
посчитали, что ребенок преставился.
Саймон почувствовал, как в горле что-то бурлит и рвется наружу.
- Разве герцог ходил в трауре? - не успокаивалась няня. - Нет? Как же
вы могли подумать, что ребенка нет в живых, если отец не надевал траурную
одежду?
Дворецкий пожал плечами.
- Его светлость часто носит черное. Почем мне знать?
- Все это просто ужасно! - заключила няня. - Я требую, слышите,
немедленно доложите его светлости, что мы здесь!
Саймон не говорил ничего. Он пытался успокоиться, чтобы суметь
разговаривать с отцом, не так сильно заикаясь.
Дворецкий наклонил голову и негромко сказал:
- Герцог наверху. Я тотчас сообщу ему о вашем приезде.