"Джулия Куин. Герцог и я " - читать интересную книгу автора

В ожидании герцога няня ходила взад-вперед, бормоча про себя слова, с
которыми хотела бы обратиться к хозяину. И все они были на редкость
резкими, чтобы не сказать грубыми. Саймон оставался посреди холла, руки
были прижаты к телу, он тщетно старался упорядочить дыхание.
"Я должен... я должен говорить нормально, - билось у него в мозгу. - Я
могу сделать это!"
Няня поняла его усилия и, подбежав, опустилась на колени, взяла его
руки в свои.
- Успокойся, мой мальчик, - говорила она. - Дыши глубже... Так... И
произноси в уме каждое слово, перед тем как выговорить. Если ты будешь
следить...
- Вижу, по-прежнему нянчитесь с ним? - услышали они властный голос.
Няня Хопкинс поднялась с колен, повернулась к говорившему. Она
напрасно искала какие-то уважительные слова, чтобы приветствовать
герцога, - они не шли на ум. Равно как и все остальные слова и фразы.
Всмотревшись в лицо хозяина, она увидела в нем сходство с сыном, и ее гнев
запылал с новой силой. Да, они очень похожи, но это не означает, что
герцога можно назвать отцом мальчика. Какой он ему отец!
- Вы... вы, сэр, - вырвалось у нее, - вызываете только презрение!
- А вы убирайтесь, мадам! - крикнул ей хозяин. - Никто не смеет
разговаривать с герцогом Гастингсом в таком тоне.
- Даже король? - раздался голосок Саймона.
Герцог резко повернулся к нему, не обратив сначала внимания на то, что
эти слова его сын произнес совершенно отчетливо.
- Ты... - понизив тон, сказал он. - Ты подрос...
Саймон молча кивнул. Он не осмеливался произнести еще что-нибудь,
опасаясь, что следующая фраза не будет такой удачной, как первая, очень
короткая. С ним уже бывало, что он мог целый день говорить без всякого
затруднения, но только когда находился в спокойном состоянии, не как
сейчас...
Под взглядом отца он ощущал себя беспомощным, никому не нужным,
брошенным ребенком. Дебилом. Его язык - он чувствовал это - мешал, стал
огромным, сухим и напряженным.
Герцог улыбнулся. Улыбка была злорадной, жестокой. Или мальчику
показалось?
- Ну, что ты хотел еще сказать? - произнес отец. - А? Говори, если
можешь!
- Все хорошо, Саймон, - прошептала няня, бросая уничтожающий взгляд на
герцога. - Все в порядке. Ты можешь говорить хорошо, дитя мое.
Ласковые слова, как ни странно, сделали только хуже: Саймон пришел
сюда говорить с отцом как взрослый со взрослым, а няня обращается с ним,
словно с малым ребенком.
- Я жду, - повторил герцог. - Ты проглотил язык?
Все мышцы у Саймона так напряглись, что тело задрожало. Отец и сын
продолжали смотреть друг на друга, и время казалось мальчику вечностью,
пока в нее снова не вторглись слова герцога.
- Ты самое большое мое несчастье, - прошипел он. - Не знаю, в чем моя
вина, и, надеюсь, Бог простит мне, если я больше никогда тебя не увижу...
- Ваша светлость! - в ужасе воскликнула няня. - Вы это говорите
ребенку?!