"Эллери Квин. Происхождение зла" - читать интересную книгу автора* * * Через полтора часа Эллери открыл дверь комнаты Леандра Хилла. Лорел прикорнула в оконной нише, прислонив к стене голову. - Вы меня, наверно, считаете жуткой трусихой, - сказала она, не оглядываясь, - но я там вижу только белое, как мрамор, лицо, синие губы, открытый перекошенный рот... Совсем не похоже на моего папу. Ничего общего. - Идите сюда. Она дернулась, потом спрыгнула с подоконника, подбежала к нему. Он захлопнул за нею дверь спальни. Глаза девушки лихорадочно бегали, но не видели ничего необычного, кроме неприбранной двуспальной кровати. Покрывало, простыни, одеяло отброшены, обнажив боковины с пружинным матрасом. - Что... - Вы сказали, что видели снятую с ошейника записку на тонкой бумаге... - На очень тонкой. Как пленка или луковичная шелуха. - Она была белая? - Белая. Эллери кивнул и склонился над голым матрасом. - Между сердечным приступом и смертью ваш отец пролежал здесь неделю. Много было посетителей за это время? - Прайамы, служащие из фирмы, немногие друзья... - В какой-то день на той неделе ваш отец заподозрил, что полученную записку могут уничтожить или украсть, и решил застраховаться. - Он провел никаких инструментов, кроме тупого ножа из тумбочки. По-моему, он спешил, опасаясь, как бы кто не увидел, поэтому грубо сработал. - Палец вдруг провалился в дыру. - Просто сделал надрез между синей полоской и неокрашенным полотном, сунув туда бумагу, которую я нашел. - Записка, - охнула Лорел. - Вы нашли записку... Дайте посмотреть! Эллери сунул руку в карман, но замер, глядя в окно. Ярдах в десяти за окном стояло старое ореховое дерево. - В чем дело? - не поняла девушка. - Встаньте с кровати, зевните, улыбнитесь мне, если сможете, и выйдите в дверь на площадку. Дверь оставьте открытой. Лорел, вытаращив глаза, встала, зевнула, показав зубы, потянулась, направилась к двери. Эллери чуть передвинулся, оказавшись меж ней и окном. Когда она прошла, лениво двинулся следом, с улыбкой захлопнул дверь спальни. И ринулся к лестнице. - Эллери... - Стойте на месте! Он сбежал вниз по ступеням из черной плитки, оставив ее стоять с разинутым ртом. Мужчина сидел высоко на ореховом дереве, прячась в листве, и заглядывал в окно спальни Леандра Хилла. Дерево стояло на солнце, и Эллери мог бы поклясться, что он голый, как мать родила. Глава 4 |
|
|